Leichtsinn lenkt ins Unglück.
Bestimmung Satz „Leichtsinn lenkt ins Unglück.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Leichtsinn lenkt ins Unglück.“
Leichtsinn lenkt ins Unglück.
Lettferdighet fører til ulykke.
Легкомысленность ведет к несчастью.
Kevytmielisyys johtaa onnettomuuteen.
Легкадумства вядзе да няшчасця.
A imprudência leva à desgraça.
Лековерие води до нещастие.
Lakoća vodi u nesreću.
La légèreté mène au malheur.
A könnyelműség szerencsétlenséghez vezet.
Lakomislenost vodi u nesreću.
Легковажність веде до нещастя.
Nedbanlivosť vedie do nešťastia.
Nepremišljenost vodi v nesrečo.
ہوشیاری بدقسمتی کی طرف لے جاتی ہے۔
La lleugeresa porta a la desgràcia.
Леснотијата води кон несреќа.
Lakomislenost vodi u nesreću.
Slarv leder till olycka.
Η ελαφρότητα οδηγεί σε ατυχία.
Carelessness leads to misfortune.
La leggerezza porta alla sventura.
La ligereza lleva a la desgracia.
קלות דעת מובילה לאסון.
Lehkost vede k neštěstí.
Arduragabekeriak zoritxarrera eramaten du.
التهور يقود إلى الشقاء.
軽率は不幸を招く。
بیاحتیاطی به بدبختی میانجامد.
Lekkomyślność prowadzi do nieszczęścia.
Neatenia duce la nenorocire.
Letfærdighed fører til ulykke.
Aşırı rahatlık felakete yol açar.
Luchtigheid leidt tot ongeluk.