Langsam krieg ich das in den Griff.
Bestimmung Satz „Langsam krieg ich das in den Griff.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Langsam krieg ich das in den Griff.“
Langsam krieg ich das in den Griff.
Počasi to obvladujem.
לאט לאט אני מצליח לשלוט בזה.
Бавно започвам да го контролирам.
Polako to stavljam pod kontrolu.
Piano piano riesco a gestirlo.
Повільно я починаю це контролювати.
Langsomt får jeg det under kontrol.
Павольна я гэта бяру пад кантроль.
Hitaasti saan tämän hallintaan.
Poco a poco lo estoy controlando.
Полека го добивам тоа под контрола.
Poliki-poliki kontrolatzen hasi naiz.
Yavaş yavaş bunu kontrol altına alıyorum.
Polako to stavljam pod kontrolu.
Polako to stavljam pod kontrolu.
Încet, încep să îmi revin.
Sakte får jeg dette under kontroll.
Powoli zaczynam to ogarniać.
Devagar estou conseguindo lidar com isso.
Je commence à le maîtriser lentement.
ببطء أستطيع السيطرة على ذلك.
Постепенно я это беру под контроль.
آہستہ آہستہ میں اس پر قابو پا رہا ہوں۔
徐々にそれをうまく扱えるようになってきた。
کم کم دارم این را تحت کنترل میآورم.
Pomaly to dostávam pod kontrolu.
I'm beginning to get the hang of this.
Slowly I'm getting a handle on it.
Sakta får jag det under kontroll.
Pomalu to dostávám pod kontrolu.
Αργά το καταφέρνω.
A poc a poc ho estic controlant.
Langzaam krijg ik het onder controle.
Lassan kezdem ezt kézben tartani.