Klaus trägt eine Perücke, um seine Glatze zu verstecken.

Bestimmung Satz „Klaus trägt eine Perücke, um seine Glatze zu verstecken.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, um NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Klaus trägt eine Perücke, um NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, um seine Glatze zu verstecken.

NS Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?


Übersetzungen Satz „Klaus trägt eine Perücke, um seine Glatze zu verstecken.

Deutsch  Klaus trägt eine Perücke, um seine Glatze zu verstecken.

Norwegisch  Klaus bruker en parykk for å skjule sin skallethet.

Russisch  Клаус носит парик, чтобы скрыть свою лысину.

Finnisch  Klaus käyttää peruukkia piilottaakseen kaljunsa.

Belorussisch  Клаўс носіць перуку, каб схаваць сваю лысаць.

Portugiesisch  Klaus usa uma peruca para esconder sua careca.

Bulgarisch  Клаус носи перука, за да скрие плешивостта си.

Kroatisch  Klaus nosi periku kako bi sakrio svoju ćelavost.

Französisch  Klaus porte une perruque pour cacher sa calvitie.

Ungarisch  Klaus parókát visel, hogy elrejtse a kopaszságát.

Bosnisch  Klaus nosi periku da sakrije svoju ćelavost.

Ukrainisch  Клаус носить перуку, щоб приховати свою лисину.

Slowakisch  Klaus nosí parochňu, aby skryl svoju plešinu.

Slowenisch  Klaus nosi lasuljo, da skrije svojo plešo.

Urdu  کلاوس ایک وِگ پہنتا ہے تاکہ اپنی گنجی کو چھپا سکے۔

Katalanisch  Klaus porta una perruca per amagar la seva calvície.

Mazedonisch  Клаус носи перика за да ја сокрие својата ќелавост.

Serbisch  Klaus nosi periku da sakrije svoju ćelavost.

Schwedisch  Klaus bär en peruk för att dölja sin flint.

Griechisch  Ο Κλάους φοράει μια περούκα για να κρύψει την φαλάκρα του.

Englisch  Klaus wears a wig to hide his baldness.

Italienisch  Klaus indossa una parrucca per nascondere la sua calvizie.

Spanisch  Klaus lleva una peluca para esconder su calva.

Hebräisch  קלאוס לובש פאה כדי להסתיר את הקירח שלו.

Tschechisch  Klaus nosí paruku, aby skryl svou pleš.

Baskisch  Klausi peruko bat darama, bere buruko ilea ezkutatzeko.

Arabisch  كلاوس يرتدي باروكة ليخفي صلعته.

Japanisch  クラウスは彼の禿げを隠すためにウィッグをかぶっています。

Persisch  کلاوس یک کلاه گیس می‌زند تا طاسیش را پنهان کند.

Polnisch  Klaus nosi perukę, aby ukryć swoją łysinę.

Rumänisch  Klaus poartă o perucă pentru a-și ascunde chelia.

Dänisch  Klaus bærer en paryk for at skjule sin skaldethed.

Türkisch  Klaus, kelini gizlemek için bir peruk takıyor.

Niederländisch  Klaus draagt een pruik om zijn kaalheid te verbergen.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 110076



Kommentare


Anmelden