Ken faltete die Decke einmal.

Bestimmung Satz „Ken faltete die Decke einmal.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ken faltete die Decke einmal.

Deutsch  Ken faltete die Decke einmal.

Slowenisch  Ken je enkrat zložil odejo.

Hebräisch  קן קיפל את השמיכה פעם אחת.

Bulgarisch  Кен сгъна одеялото веднъж.

Serbisch  Ken je jednom presavio pokrivač.

Italienisch  Ken ha piegato la coperta una volta.

Ukrainisch  Кен складав покривало один раз.

Dänisch  Ken foldede tæppet en gang.

Belorussisch  Кен склаў коўдру адзін раз.

Finnisch  Ken taitteli peiton kerran.

Spanisch  Ken dobló la manta una vez.

Mazedonisch  Кен ја преклопи покривката еднаш.

Baskisch  Ken falta zuen estalkia behin.

Türkisch  Ken örtüyü bir kez katladı.

Bosnisch  Ken je jednom presavio deku.

Rumänisch  Ken a pliat odată pătură.

Kroatisch  Ken je jednom presavio deku.

Norwegisch  Ken brettet teppet en gang.

Polnisch  Ken złożył koc raz.

Portugiesisch  Ken dobrou o cobertor uma vez.

Französisch  Ken plia la couverture une fois.

Arabisch  كين طوى البطانية مرة.

Russisch  Кен сложил одеяло один раз.

Urdu  کین نے ایک بار کمبل کو تہہ کیا۔

Japanisch  ケンは毛布を二つに畳んだ。

Japanisch  ケンは毛布を一度折りたたんだ。

Persisch  کن یک بار پتو را تا کرد.

Slowakisch  Ken preložil deku raz.

Englisch  Ken folded the blanket in half.

Englisch  Ken folded the blanket once.

Schwedisch  Ken vekte filten en gång.

Tschechisch  Ken jednou přehnul deku.

Griechisch  Ο Κεν δίπλωσε την κουβέρτα μια φορά.

Katalanisch  Ken va fer falta la manta una vegada.

Ungarisch  Ken egyszer hajtogatta a takarót.

Niederländisch  Ken vouwde het laken in twee.

Niederländisch  Ken vouwde de deken een keer.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 556962



Kommentare


Anmelden