Keine Nachrichten sind gute Nachrichten.
Bestimmung Satz „Keine Nachrichten sind gute Nachrichten.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Keine Nachrichten sind gute Nachrichten.“
Keine Nachrichten sind gute Nachrichten.
No news is good news.
Отсутствие новостей - хорошая новость.
Pas de nouvelles, bonnes nouvelles.
Ha nincs hír, az jó hír.
Geen nieuws is goed nieuws.
Intet nyt er godt nyt.
Ingen nyheter er gode nyheter.
Нет новостей — хорошие новости.
Ei uutisia on hyviä uutisia.
Ніякіх навін - добрыя навіны.
Nenhuma notícia é uma boa notícia.
Няма новини - добри новини.
Nema vijesti, dobre su vijesti.
Nincs hír, jó hír.
Nema vijesti, dobre vijesti.
Немає новин – це хороші новини.
Žiadne správy sú dobré správy.
Nobene novice so dobre novice.
کوئی خبر اچھی خبر نہیں ہے۔
Cap notícia és una bona notícia.
Нема вести, тоа се добри вести.
Nema vesti, dobre vesti.
Inga nyheter är goda nyheter.
Καμία είδηση είναι καλή είδηση.
Nessuna notizia è buona notizia.
No hay noticias, son buenas noticias.
אין חדשות, זה חדשות טובות.
Žádné zprávy jsou dobré zprávy.
Ez da berri onik, berri txarrik.
لا أخبار تعني أخبار جيدة.
良いニュースはない、良いニュースだ。
هیچ خبری، خبر خوبی است.
Brak wiadomości to dobra wiadomość.
Nici o veste nu este o veste bună.
Ingen nyheder er gode nyheder.
Hiçbir haber iyi haberdir.