Jim hegte einen tiefen Hass auf Muslime.
Bestimmung Satz „Jim hegte einen tiefen Hass auf Muslime.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Jim
Übersetzungen Satz „Jim hegte einen tiefen Hass auf Muslime.“
Jim hegte einen tiefen Hass auf Muslime.
Jim had a visceral hatred for Muslims.
Jim hadde en dyp hat mot muslimer.
У Джима была глубокая ненависть к мусульманам.
Jimillä oli syvä viha muslimeja kohtaan.
У Джыма была глыбокая нянавісць да мусульман.
Jim tinha um profundo ódio pelos muçulmanos.
Джим имаше дълбока омраза към мюсюлманите.
Jim je imao duboku mržnju prema muslimanima.
Jim avait une profonde haine envers les musulmans.
Jim mély gyűlöletet táplált a muszlimok iránt.
Jim je imao duboku mržnju prema muslimanima.
У Джима була глибока ненависть до мусульман.
Jim mal hlbokú nenávisť voči moslimom.
Jim je gojil globoko sovraštvo do muslimanov.
جیم کو مسلمانوں سے گہری نفرت تھی۔
Jim tenia un profund odi cap als musulmans.
Jim имаше длабока омраза кон муслиманите.
Jim je imao duboku mržnju prema muslimanima.
Jim hade ett djupt hat mot muslimer.
Ο Τζιμ είχε βαθιά μίσος για τους μουσουλμάνους.
Jim nutriva un profondo odio verso i musulmani.
Jim tenía un profundo odio hacia los musulmanes.
Jim měl hlubokou nenávist k muslimům.
Jim-ek musulmanen aurka sakon zuen.
كان لدى جيم كراهية عميقة تجاه المسلمين.
ジムはムスリムに対して深い憎しみを抱いていた。
جیم نفرت عمیقی از مسلمانان داشت.
Jim miał głęboką nienawiść do muzułmanów.
Jim avea o ură profundă față de musulmani.
Jim havde en dyb had til muslimer.
ג'ים היה שונא עמוק למוסלמים.
Jim'in Müslümanlara derin bir nefreti vardı.
Jim had een diepe haat tegen moslims.