Jetzt steht das Schiff wieder aufrecht im Wasser.

Bestimmung Satz „Jetzt steht das Schiff wieder aufrecht im Wasser.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Jetzt steht das Schiff wieder aufrecht im Wasser.

Deutsch  Jetzt steht das Schiff wieder aufrecht im Wasser.

Norwegisch  Nå står skipet igjen oppreist i vannet.

Russisch  Теперь корабль снова стоит вертикально в воде.

Finnisch  Nyt laiva seisoo taas pystyssä vedessä.

Belorussisch  Цягоразу карабель зноў стаіць вертыкальна ў вадзе.

Portugiesisch  Agora o navio está novamente em pé na água.

Bulgarisch  Сега корабът отново стои изправен във водата.

Kroatisch  Sada brod ponovno stoji uspravno u vodi.

Französisch  Maintenant, le navire est de nouveau droit dans l'eau.

Ungarisch  Most a hajó ismét áll a vízben.

Bosnisch  Sada brod ponovo stoji uspravno u vodi.

Ukrainisch  Тепер корабель знову стоїть вертикально у воді.

Slowakisch  Teraz loď opäť stojí vzpriamene vo vode.

Slowenisch  Zdaj je ladja spet pokončna v vodi.

Urdu  اب جہاز دوبارہ پانی میں سیدھا کھڑا ہے۔

Katalanisch  Ara el vaixell torna a estar dret a l'aigua.

Mazedonisch  Сега бродот повторно стои исправено во водата.

Serbisch  Сада брод поново стоји усправно у води.

Schwedisch  Nu står fartyget åter upprätt i vattnet.

Griechisch  Τώρα το πλοίο στέκεται ξανά όρθιο στο νερό.

Englisch  Now the ship is upright in the water again.

Italienisch  Ora la nave è di nuovo eretta nell'acqua.

Spanisch  Ahora el barco está de nuevo erguido en el agua.

Tschechisch  Teď je loď opět vzpřímená ve vodě.

Baskisch  Orain ontzia berriro ere zuzen dago uran.

Arabisch  الآن السفينة واقفة مرة أخرى في الماء.

Japanisch  今、船は再び水中で直立しています。

Persisch  اکنون کشتی دوباره در آب به صورت عمودی ایستاده است.

Polnisch  Teraz statek znów stoi prosto w wodzie.

Rumänisch  Acum nava stă din nou vertical în apă.

Dänisch  Nu står skibet igen oprejst i vandet.

Hebräisch  עכשיו הספינה עומדת שוב זקופה במים.

Türkisch  Şimdi gemi tekrar suyun içinde dik duruyor.

Niederländisch  Nu staat het schip weer rechtop in het water.


* Die Sätze von Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) unterliegen den dort hinterlegten Bedingungen. Diese und der zugehörige Artikel können jeweils über folgende Links nachgeschlagen werden: Kreuzfahrt-Schiff aufgerichtet



Kommentare


Anmelden