Jetzt hat er die Armee von dort vertrieben.
Bestimmung Satz „Jetzt hat er die Armee von dort vertrieben.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Jetzt
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
von dort
Übersetzungen Satz „Jetzt hat er die Armee von dort vertrieben.“
Jetzt hat er die Armee von dort vertrieben.
Nå har han drevet hæren bort derfra.
Теперь он изгнал армию оттуда.
Nyt hän on ajanut armeijan sieltä pois.
Цяпер ён выгнаў армію адтуль.
Agora ele expulsou o exército de lá.
Сега той изгони армията оттам.
Sada je protjerao vojsku odande.
Maintenant, il a chassé l'armée de là.
Most elűzte a hadsereget onnan.
Sada je protjerao vojsku odatle.
Тепер він вигнав армію звідти.
Teraz vyhnal armádu odtiaľ.
Zdaj je pregnal vojsko od tam.
اب اس نے وہاں سے فوج کو نکال دیا ہے۔
Ara ha expulsat l'exèrcit d'allà.
Сега ја истераше армијата од таму.
Сада је протерао војску одатле.
Nu har han drivit bort armén därifrån.
Τώρα έχει διώξει τον στρατό από εκεί.
Now he has driven the army away from there.
Ora ha cacciato l'esercito da lì.
Ahora ha expulsado al ejército de allí.
Teď vyhnal armádu odtud.
Orain armada kanpo bota du.
الآن طرد الجيش من هناك.
今、彼はそこから軍を追い出しました。
اکنون او ارتش را از آنجا بیرون کرده است.
Teraz wygnał armię stamtąd.
Acum a alungat armata de acolo.
Nu har han drevet hæren væk derfra.
עכשיו הוא גירש את הצבא משם.
Şimdi ordusunu oradan sürdü.
Nu heeft hij het leger daar weggejaagd.