Jedes vorbeifahrende Auto wirbelte eine Staubwolke auf.

Bestimmung Satz „Jedes vorbeifahrende Auto wirbelte eine Staubwolke auf.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Jedes vorbeifahrende Auto wirbelte eine Staubwolke auf.

Deutsch  Jedes vorbeifahrende Auto wirbelte eine Staubwolke auf.

Englisch  Each passing car threw up a cloud of dust.

Norwegisch  Hver bil som kjørte forbi, virvlet opp en støvsky.

Russisch  Каждая проезжающая машина поднимала облако пыли.

Finnisch  Jokainen ohitse ajava auto nosti pölypilven.

Belorussisch  Кожны праязджаючы аўтамабіль паднімала пылевую хмару.

Portugiesisch  Cada carro que passava levantava uma nuvem de poeira.

Bulgarisch  Всяка преминаваща кола вдигаше облак прах.

Kroatisch  Svako auto koje je prolazilo podizalo je oblak prašine.

Französisch  Chaque voiture qui passait soulevait un nuage de poussière.

Ungarisch  Minden elhaladó autó porfelhőt kavart.

Bosnisch  Svako auto koje je prolazilo podizalo je oblak prašine.

Ukrainisch  Кожна машина, що проїжджала повз, піднімала пилову хмару.

Slowakisch  Každé prechádzajúce auto vírilo oblak prachu.

Slowenisch  Vsako mimo vozeče avto je dvignilo oblak prahu.

Urdu  ہر گزرتی ہوئی گاڑی ایک گرد کے بادل کو اڑاتی تھی۔

Katalanisch  Cada cotxe que passava aixecava un núvol de pols.

Mazedonisch  Секоја кола што поминуваше подигнуваше облак прашина.

Serbisch  Svako auto koje je prolazilo podizalo je oblak prašine.

Schwedisch  Varje passerande bil virvlade upp ett dammoln.

Griechisch  Κάθε αυτοκίνητο που περνούσε σήκωνε μια σκόνη.

Englisch  Every passing car stirred up a cloud of dust.

Italienisch  Ogni auto che passava sollevava una nuvola di polvere.

Spanisch  Cada coche que pasaba levantaba una nube de polvo.

Hebräisch  כל מכונית שעברה יצרה ענן אבק.

Tschechisch  Každé projíždějící auto zvedlo oblak prachu.

Baskisch  Pasatzen den auto bakoitzak hautsa altxatzen zuen.

Arabisch  كل سيارة تمر بجانبها تثير سحابة من الغبار.

Japanisch  通り過ぎる車はすべて埃の雲を巻き上げた。

Persisch  هر خودرویی که عبور می‌کرد، یک ابر گرد و غبار را به‌وجود می‌آورد.

Polnisch  Każdy przejeżdżający samochód wzbudzał chmurę kurzu.

Rumänisch  Fiecare mașină care trecea ridica un nor de praf.

Dänisch  Hver bil, der kørte forbi, hvirvlede en støvsky op.

Türkisch  Geçen her araba bir toz bulutu kaldırıyordu.

Niederländisch  Elk passerend auto deed een stofwolk opwaaien.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 478414



Kommentare


Anmelden