Jede Schwangere bekommt einen Mutterpass.

Bestimmung Satz „Jede Schwangere bekommt einen Mutterpass.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Jede Schwangere bekommt einen Mutterpass.

Deutsch  Jede Schwangere bekommt einen Mutterpass.

Norwegisch  Hver gravid kvinne får et svangerskapshefte.

Russisch  Каждая беременная женщина получает материнский паспорт.

Finnisch  Jokainen raskaana oleva saa äitiyspassin.

Belorussisch  Кожная цяжарная атрымлівае мацярынскі пасведчанне.

Portugiesisch  Toda gestante recebe um cartão da mãe.

Bulgarisch  Всяка бременна жена получава майчински паспорт.

Kroatisch  Svaka trudnica dobiva majčinski karton.

Französisch  Chaque femme enceinte reçoit un carnet de maternité.

Ungarisch  Minden várandós nő kap egy anyakönyvi kivonatot.

Bosnisch  Svaka trudnica dobija majčinski karton.

Ukrainisch  Кожна вагітна жінка отримує материнський паспорт.

Slowakisch  Každá tehotná žena dostane materský preukaz.

Slowenisch  Vsaka noseča ženska dobi materinski potni list.

Urdu  ہر حاملہ عورت کو ایک ماں کا پاسپورٹ ملتا ہے.

Katalanisch  Cada dona embarassada rep un passaport matern.

Mazedonisch  Секој бремен добива мајчин пасош.

Serbisch  Svaka trudnica dobija majčinski pasoš.

Schwedisch  Varje gravid kvinna får ett moderskapskort.

Griechisch  Κάθε έγκυος γυναίκα λαμβάνει ένα μητρικό διαβατήριο.

Englisch  Every pregnant woman receives a maternity passport.

Italienisch  Ogni donna incinta riceve un passaporto materno.

Spanisch  Cada mujer embarazada recibe un pasaporte de maternidad.

Tschechisch  Každá těhotná žena dostává mateřský průkaz.

Baskisch  Haurdun bakoitzak ama-pasaporte bat jasotzen du.

Arabisch  كل امرأة حامل تحصل على جواز سفر للأم.

Japanisch  妊娠中の女性は全員母子手帳を受け取ります。

Persisch  هر زن باردار یک پاسپورت مادرانه دریافت می‌کند.

Polnisch  Każda kobieta w ciąży otrzymuje paszport matki.

Rumänisch  Fiecare femeie însărcinată primește un pașaport maternal.

Dänisch  Hver gravid kvinde får et moderskabsbevis.

Hebräisch  כל אישה בהריון מקבלת תעודת אם.

Türkisch  Her hamile kadın bir anne pasaportu alır.

Niederländisch  Elke zwangere vrouw ontvangt een moederpas.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 6705928



Kommentare


Anmelden