Irgendwo weiter weg bellte jetzt ein Hund und die große Kirchturmuhr schlug sechsmal.
Bestimmung Satz „Irgendwo weiter weg bellte jetzt ein Hund und die große Kirchturmuhr schlug sechsmal.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Irgendwo weiter weg bellte jetzt NS.
NS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
NS
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Irgendwo weiter weg
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
jetzt
Nebensatz NS: HS ein Hund und die große Kirchturmuhr schlug sechsmal.
NS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
ein Hund und die große Kirchturmuhr
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
sechsmal
Übersetzungen Satz „Irgendwo weiter weg bellte jetzt ein Hund und die große Kirchturmuhr schlug sechsmal.“
Irgendwo weiter weg bellte jetzt ein Hund und die große Kirchturmuhr schlug sechsmal.
Et sted lenger borte bjeffet en hund, og det store klokketårnet slo seks ganger.
Где-то вдали сейчас залаял собака, и большая церковная башня пробила шесть раз.
Jossain kauempana koira haukkui nyt ja suuri kirkontorni kello löi kuusi kertaa.
Дзе-то далей зараз залаяў сабака, і вялікі царквы званок прагудзеў шэсць разоў.
Em algum lugar mais distante, um cachorro latiu agora e o grande sino da igreja soou seis vezes.
Някъде по-далеч, сега лаеше куче и голямата църковна кула удари шест пъти.
Negdje dalje, pas je sada lajao, a veliki crkveni sat otkucao je šest puta.
Quelque part au loin, un chien aboyait maintenant et la grande horloge de l'église sonnait six fois.
Valahol messzebb most ugatott egy kutya, és a nagy templomóra hatszor ütött.
Negdje dalje, pas je sada lajao, a veliki crkveni sat je otkucao šest puta.
Десь далеко зараз гавкав собака, а велика церковна вежа пробила шість разів.
Kdesi ďalej teraz štekal pes a veľká kostolná veža odbila šesťkrát.
Nekje dlje je zdaj lajal pes in velika cerkvena ura je odbila šestkrat.
کہیں دور ایک کتا بھونک رہا تھا اور بڑی گرجا گھر کی گھڑی نے چھ بار بجایا۔
En algun lloc més lluny, ara bordava un gos i el gran rellotge de l'església va sonar sis vegades.
Некде подалеку сега лаеше куче и големиот црковен часовник удри шест пати.
Negde dalje, pas je sada lajao, a veliki crkveni sat je otkucao šest puta.
Någonstans längre bort skällde en hund nu och det stora kyrktornets klocka slog sex gånger.
Κάπου πιο μακριά, ένα σκυλί γαύγιζε τώρα και η μεγάλη εκκλησιαστική καμπάνα χτύπησε έξι φορές.
Somewhere further away, a dog barked now and the large church clock struck six times.
Da qualche parte più lontano, un cane abbaiava ora e il grande orologio della chiesa suonò sei volte.
En algún lugar más lejos, un perro ladró ahora y el gran reloj de la iglesia dio seis campanadas.
Někde dál teď štěkal pes a velký kostelní hodinář odbil šestkrát.
Nonbait urrunago, orain txakur batek oihukatzen zuen eta eliza handiko erlojuak sei aldiz jo zuen.
في مكان ما بعيدًا، نبح كلب الآن وضربت الساعة الكبيرة للكنيسة ست مرات.
どこか遠くで犬が吠え、巨大な教会の時計が6回鳴った。
جایی دورتر، اکنون سگی پارس کرد و ساعت بزرگ کلیسا شش بار به صدا درآمد.
Gdzieś dalej teraz szczekał pies, a duży zegar kościelny bił sześć razy.
Undeva mai departe, un câine a lătrat acum și marele ceas al bisericii a bătut de șase ori.
Et sted længere væk gøede nu en hund, og det store kirkeklokke slog seks gange.
באיזשהו מקום רחוק יותר, כלב נבח עכשיו והשעון הגדול של הכנסייה צלצל שש פעמים.
Bir yerde daha uzakta şimdi bir köpek havladı ve büyük kilise saati altı kez çaldı.
Iets verderop blafte nu een hond en de grote kerktorenklok sloeg zes keer.