In der Nacht hat es in der Zelle gebrannt.
Bestimmung Satz „In der Nacht hat es in der Zelle gebrannt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „In der Nacht hat es in der Zelle gebrannt.“
In der Nacht hat es in der Zelle gebrannt.
Ponoči je v celici zagorelo.
בלילה הייתה שריפה בתא.
През нощта в килията е горяло.
Noću je u ćeliji izbio požar.
Di notte c'è stato un incendio nella cella.
Вночі в камері сталася пожежа.
Om natten brændte det i cellen.
Уначы ў камеры загарэла.
Yöllä sellissä syttyi tulta.
En la noche, hubo un incendio en la celda.
Навечер во ќелијата имаше пожар.
Gauetan, sua piztu zen gelan.
Gece hücrede yangın çıktı.
Noću je u ćeliji izbio požar.
Noću je u ćeliji izbio požar.
Noaptea a fost un incendiu în celulă.
I løpet av natten brant det i cellen.
W nocy w celi wybuchł pożar.
Na noite, houve um incêndio na cela.
La nuit, il y a eu un incendie dans la cellule.
في الليل، كان هناك حريق في الزنزانة.
Ночью в камере произошел пожар.
رات کے وقت سیل میں آگ لگی.
夜に独房で火事がありました。
در شب در سلول آتش سوزی رخ داد.
V noci v cele horelo.
At night, there was a fire in the cell.
På natten brann det i cellen.
V noci hořelo v cele.
Τη νύχτα υπήρξε φωτιά στο κελί.
A la nit hi va haver un incendi a la cel·la.
In de nacht heeft het in de cel gebrand.
Éjjel tűz volt a cellában.