In der Halbzeit glühten die Drähte zu den Redaktionsbüros.

Bestimmung Satz „In der Halbzeit glühten die Drähte zu den Redaktionsbüros.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „In der Halbzeit glühten die Drähte zu den Redaktionsbüros.

Deutsch  In der Halbzeit glühten die Drähte zu den Redaktionsbüros.

Norwegisch  I pausen glødet ledningene til redaksjonskontorene.

Russisch  На перерыве провода к редакционным офисам раскалились.

Finnisch  Puoliajalla johdot toimitustiloihin hehkuivat.

Belorussisch  У перапынку дроты да рэдакцыйных офісаў гарэлі.

Portugiesisch  No intervalo, os fios para os escritórios de redação estavam incandescentes.

Bulgarisch  В полувремето проводниците към редакционните офиси светеха.

Kroatisch  Tijekom poluvremena žice do redakcijskih ureda su žarele.

Französisch  À la mi-temps, les fils vers les bureaux de rédaction brillaient.

Ungarisch  A félidőben a vezetékek izzottak a szerkesztőségekhez.

Bosnisch  U poluvremenu žice do redakcijskih ureda su žarele.

Ukrainisch  На перерві дроти до редакційних офісів світяться.

Slowakisch  V polčase drôty do redakčných kancelárií žiarili.

Slowenisch  Med polčasom so žice do uredniških pisarn žarele.

Urdu  آدھے وقت میں ایڈیٹوریل دفاتر کے لیے تاریں چمک رہی تھیں۔

Katalanisch  A la mitja part, els fils cap als despatxos de redacció brillaven.

Mazedonisch  Во полувремето жиците до редакциските канцеларии светеле.

Serbisch  Na poluvremenu žice do redakcijskih kancelarija su sijale.

Schwedisch  Under halvtid glödde ledningarna till redaktionskontoren.

Griechisch  Στο ημίχρονο, τα καλώδια προς τα γραφεία σύνταξης έλαμπαν.

Englisch  At halftime, the wires to the editorial offices glowed.

Italienisch  Durante l'intervallo, i cavi verso gli uffici di redazione brillavano.

Spanisch  En el medio tiempo, los cables hacia las oficinas de redacción brillaban.

Tschechisch  V poločase dráty do redakčních kanceláří žhnuly.

Baskisch  Aldiz, erdiko denbora, idazkaritzako bulegoen hariek distiratzen zuten.

Arabisch  في الشوط الأول، كانت الأسلاك إلى مكاتب التحرير تتلألأ.

Japanisch  ハーフタイムでは、編集部へのワイヤーが輝いていました。

Persisch  در نیمه‌وقت، سیم‌ها به سمت دفاتر تحریریه درخشان بودند.

Polnisch  W przerwie przewody do biur redakcyjnych świeciły.

Rumänisch  În timpul pauzei, firele către birourile de redacție străluceau.

Dänisch  I pausen glødede ledningerne til redaktionskontorerne.

Hebräisch  במחצית, החוטים למשרדי העריכה בערו.

Türkisch  Yarıda, editoryal ofislere giden teller parlıyordu.

Niederländisch  Tijdens de rust gloeiden de draden naar de redactiekantoren.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 38015



Kommentare


Anmelden