In der Exegese wird der Begriff des Sündenfalls heute eher vermieden.

Bestimmung Satz „In der Exegese wird der Begriff des Sündenfalls heute eher vermieden.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „In der Exegese wird der Begriff des Sündenfalls heute eher vermieden.

Deutsch  In der Exegese wird der Begriff des Sündenfalls heute eher vermieden.

Norwegisch  I ekségesen unngås begrepet om syndefallet i dag.

Russisch  В экзегезе сегодня скорее избегают понятия грехопадения.

Finnisch  Eksegeesissä syntiinlankeamisen käsitettä vältetään nykyään.

Belorussisch  У экзегезе сёння хутчэй пазбягаюць паняцця граху.

Portugiesisch  Na exegese, o termo da queda do homem é mais evitado hoje em dia.

Bulgarisch  В екзегезата днес терминът за грехопадението се избягва.

Kroatisch  U egzegezi se danas radije izbjegava pojam o padu.

Französisch  Dans l'exégèse, le terme de la chute est plutôt évité aujourd'hui.

Ungarisch  Az exegézisben ma inkább elkerülik a bűnbeesés fogalmát.

Bosnisch  U egzegezi se danas radije izbjegava pojam o padu.

Ukrainisch  В екзегезі сьогодні скоріше уникають поняття гріхопадіння.

Slowakisch  V exeze sa dnes skôr vyhýba pojmu o páde.

Slowenisch  V egzezi se danes raje izogibajo pojmu o padcu.

Urdu  تشریح میں آج کل گناہ کے سقوط کی اصطلاح سے زیادہ پرہیز کیا جاتا ہے۔

Katalanisch  A l'exegesi, avui dia s'evita més aviat el terme de la caiguda.

Mazedonisch  Во егзегезата денеска се избегнува поимот за падот.

Serbisch  U egzegezi se danas radije izbegava pojam o padu.

Schwedisch  Inom exegesen undviker man idag hellre begreppet syndafallet.

Griechisch  Στην εξήγηση, ο όρος της πτώσης αποφεύγεται σήμερα.

Englisch  In exegesis, the term of the fall is rather avoided today.

Italienisch  Nell'esegesi, il termine della caduta è piuttosto evitato oggi.

Spanisch  En la exégesis, hoy en día se evita más bien el término de la caída.

Tschechisch  V exegezi se dnes spíše vyhýbají pojmu pádu.

Baskisch  Exegesian, gaur egun, saihesten da bekatuaren erortze kontzeptua.

Arabisch  في التفسير، يتم تجنب مصطلح السقوط اليوم.

Japanisch  解釈学では、今日、堕落の概念はむしろ避けられています。

Persisch  در تفسیر، امروز بیشتر از اصطلاح سقوط گناه اجتناب می‌شود.

Polnisch  W egzegezie termin upadku jest dzisiaj raczej unikany.

Rumänisch  În exegeza, termenul căderii este evitat astăzi.

Dänisch  I ekségesen undgår man i dag hellere begrebet om syndefald.

Hebräisch  בפרשנות, המונח של נפילה נמנע היום.

Türkisch  Egzegesiste, günümüzde günah düşüşü terimi daha çok kaçınılır.

Niederländisch  In de exegese wordt de term van de zondeval tegenwoordig eerder vermeden.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 322848



Kommentare


Anmelden