In allen Himmelsrichtungen standen schmiedeeiserne Käfige.
Bestimmung Satz „In allen Himmelsrichtungen standen schmiedeeiserne Käfige.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „In allen Himmelsrichtungen standen schmiedeeiserne Käfige.“
In allen Himmelsrichtungen standen schmiedeeiserne Käfige.
I alle himmelretninger sto smijern bur.
Во всех направлениях стояли кованые клетки.
Kaikilla taivaan suunnilla oli rautakankaisia häkkejä.
У ўсіх напрамках стаялі кованыя клеткі.
Em todas as direções do céu havia gaiolas de ferro forjado.
Във всички посоки имаше ковани клетки.
U svim smjerovima stajali su kovanih kaveza.
Dans toutes les directions, il y avait des cages en fer forgé.
Minden égtáj felé kovácsolt fém ketrecek álltak.
U svim pravcima stajali su kovanih kaveza.
У всіх напрямках стояли ковані клітки.
Vo všetkých smeroch stáli kované klietky.
V vseh smereh so stali kovanih kletk.
تمام آسمانی سمتوں میں لوہے کے پنجرے کھڑے تھے۔
En totes les direccions del cel hi havia gàbies de ferro forjat.
Во сите правци стоеја ковани кафези.
U svim pravcima su stajali kovani kavezi.
I alla väderstreck stod smidda burar.
Σε όλες τις κατευθύνσεις υπήρχαν σιδερένιες κλουβιά.
In all directions stood wrought iron cages.
In tutte le direzioni c'erano gabbie in ferro battuto.
En todas las direcciones había jaulas de hierro forjado.
Ve všech směrech stály kované klece.
Zeru guztietan burdinezko kaiolak zeuden.
في جميع الاتجاهات كانت هناك أقفاص من الحديد المطاوع.
すべての方向に鍛造鉄の檻が立っていた。
در تمام جهات آسمان قفسهای آهنی وجود داشت.
We wszystkich kierunkach stały kute klatki.
În toate direcțiile erau cuști din fier forjat.
I alle himmelretninger stod smedejern bur.
בכל הכיוונים עמדו כלובים מברזל מעוצב.
Tüm yönlerde dövme demir kafesler duruyordu.
In alle richtingen stonden gesmede ijzeren kooien.