Im Zelt wurde Champagner gereicht.
Bestimmung Satz „Im Zelt wurde Champagner gereicht.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Im Zelt wurde Champagner gereicht.“
Im Zelt wurde Champagner gereicht.
I teltet ble det servert champagne.
В палатке подавали шампанское.
Telttaassa tarjoiltiin samppanjaa.
У намёце падаваўся шампанскае.
No acampamento foi servido champanhe.
В шатрата беше поднесен шампанско.
U šatoru se posluživao šampanjac.
Du champagne a été servi sous la tente.
A sátorban pezsgőt szolgáltak fel.
U šatoru je poslužen šampanjac.
У наметі подавали шампанське.
V stane sa podával šampanské.
V šotoru so postregli s šampanjcem.
خیمے میں شیمپین پیش کی گئی۔
Al tenda es va servir xampany.
Во шаторот се служеше шампањ.
U šatoru je poslužen šampanjac.
I tältet serverades champagne.
Στη σκηνή σερβιρίστηκε σαμπάνια.
Champagne was served in the tent.
Nel tendone è stato servito champagne.
Se sirvió champán en la tienda.
באהל הוגש שמפניה.
Ve stanu se podával šampaňské.
Tentean txampana zerbitzatu zen.
تم تقديم الشمبانيا في الخيمة.
テントでシャンパンが振る舞われました。
در چادر شامپاین سرو شد.
W namiocie podawano szampana.
În cort a fost servit șampanie.
I teltet blev der serveret champagne.
Çadırda şampanya servis edildi.
In de tent werd champagne geserveerd.