Im Raten sieh mehr auf den Schwanz als auf den Schnabel.

Bestimmung Satz „Im Raten sieh mehr auf den Schwanz als auf den Schnabel.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Im Raten sieh mehr auf den Schwanz als auf den Schnabel.

Deutsch  Im Raten sieh mehr auf den Schwanz als auf den Schnabel.

Norwegisch  I ratene ser mer på halen enn på nebbet.

Russisch  В игре больше смотри на хвост, чем на клюв.

Finnisch  Arvaamisessa katso enemmän häntää kuin nokkaa.

Belorussisch  У адгадванні глядзі больш на хвост, чым на дзюбу.

Portugiesisch  Ao adivinhar, olhe mais para a cauda do que para o bico.

Bulgarisch  При познаване гледай повече на опашката, отколкото на човката.

Kroatisch  U pogađanju više gledaj na rep nego na kljun.

Französisch  En devinant, regarde plus la queue que le bec.

Ungarisch  A találgatásnál inkább a farokra nézz, mint a csőrre.

Bosnisch  U pogađanju više gledaj na rep nego na kljun.

Ukrainisch  У вгадуванні більше дивись на хвіст, ніж на дзьоб.

Slowakisch  Pri hádaní sa viac pozeraj na chvost ako na zobák.

Slowenisch  Pri ugibanju poglej bolj na rep kot na kljun.

Urdu  اندازہ لگاتے وقت دم پر زیادہ توجہ دیں بجائے چونچ کے۔

Katalanisch  A l'hora de endevinar, mira més la cua que el bec.

Mazedonisch  При погодување, погледнете повеќе на опашката отколку на клунот.

Serbisch  U pogađanju više gledaj na rep nego na kljun.

Schwedisch  När du gissar, titta mer på svansen än på näbben.

Griechisch  Στην εικασία, κοίτα περισσότερο την ουρά παρά το ράμφος.

Englisch  In guessing, look more at the tail than at the beak.

Italienisch  Nell'indovinare, guarda più la coda che il becco.

Spanisch  Al adivinar, mira más a la cola que al pico.

Tschechisch  Při hádání se více dívej na ocas než na zobák.

Baskisch  Kostuetan, begiratu gehiago isatsari baino, irakurrari.

Arabisch  عند التخمين، انظر أكثر إلى الذيل من المنقار.

Japanisch  推測する際は、くちばしよりも尾にもっと注目してください。

Persisch  در حدس زدن، بیشتر به دم نگاه کن تا به منقار.

Polnisch  Przy zgadywaniu patrz bardziej na ogon niż na dziób.

Rumänisch  Când ghicești, uită-te mai mult la coadă decât la cioc.

Dänisch  Når du gætter, så se mere på halen end på næbbet.

Hebräisch  בזמן ניחוש, הסתכל יותר על הזנב מאשר על המקור.

Türkisch  Tahmin ederken, gagadan çok kuyrukta daha fazla bakın.

Niederländisch  Bij het raden kijk je meer naar de staart dan naar de snavel.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2160926



Kommentare


Anmelden