Im Bus habe ich mich mit einer Seniorin unterhalten.
Bestimmung Satz „Im Bus habe ich mich mit einer Seniorin unterhalten.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Im Bus habe ich mich mit einer Seniorin unterhalten.“
Im Bus habe ich mich mit einer Seniorin unterhalten.
V avtobusu sem se pogovarjal s starejšo gospo.
באוטובוס שוחחתי עם אישה מבוגרת.
В автобуса разговарях с възрастна жена.
U autobusu sam razgovarao sa starijom gospođom.
Sull'autobus ho parlato con una donna anziana.
В автобусі я розмовляв з літньою жінкою.
I bussen talte jeg med en ældre dame.
У аўтобусе я размаўляў з пажылой жанчынай.
Bussissa keskustelin vanhemman naisen kanssa.
En el autobús hablé con una mujer mayor.
Во автобусот разговарав со постара жена.
Autobusean, adineko emakume batekin hitz egin nuen.
Otobüste yaşlı bir kadınla sohbet ettim.
U autobusu sam razgovarao sa starijom gospođom.
U autobusu sam razgovarao s jednom starijom gospođom.
În autobuz am vorbit cu o doamnă în vârstă.
På bussen snakket jeg med en eldre dame.
W autobusie rozmawiałem z starszą panią.
No ônibus, conversei com uma senhora.
Dans le bus, j'ai parlé avec une personne âgée.
في الحافلة تحدثت مع امرأة مسنّة.
В автобусе я разговаривал с пожилой женщиной.
بس میں میں نے ایک بزرگ خاتون سے بات کی۔
バスで私は高齢の女性と話しました。
در اتوبوس با یک زن سالخورده صحبت کردم.
V autobuse som sa rozprával so staršou ženou.
On the bus, I talked with an elderly woman.
På bussen pratade jag med en äldre dam.
V autobuse jsem si povídal se starší ženou.
Στο λεωφορείο μίλησα με μια ηλικιωμένη γυναίκα.
Al autobús, vaig parlar amb una senyora gran.
In de bus heb ik met een oudere dame gesproken.
A buszon beszélgettem egy idős hölggyel.