Im Angesicht der drohenden Gefahr ergriff er die Flucht.
Bestimmung Satz „Im Angesicht der drohenden Gefahr ergriff er die Flucht.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Im Angesicht der drohenden Gefahr ergriff er die Flucht.“
Im Angesicht der drohenden Gefahr ergriff er die Flucht.
I møte med den truende faren tok han flukten.
Перед лицом надвигающейся опасности он бросился в бегство.
Uhkaavan vaaran edessä hän pakeni.
У тварыне пагрозы ён уцёк.
Diante do perigo iminente, ele fugiu.
Пред лицето на заплашваща опасност, той избяга.
U licu prijeteće opasnosti, pobjegao je.
Face au danger imminent, il prit la fuite.
A fenyegető veszély láttán elmenekült.
U suočavanju s prijetećom opasnošću, pobegao je.
Перед обличчям загрозливої небезпеки він втік.
V tvárou v tvár hrozbe ušiel.
Pred obrazom grozeče nevarnosti je pobegnil.
خطرے کے سامنے آ کر وہ بھاگ گیا۔
Davant del perill imminent, va fugir.
Пред лицето на заканувачката опасност, тој побегна.
Pred licem preteće opasnosti, pobegao je.
I mötet med det hotande faran flydde han.
Αντιμέτωπος με την απειλητική κίνδυνο, έφυγε.
In the face of the looming danger, he fled.
Di fronte al pericolo imminente, fuggì.
Ante el peligro inminente, él huyó.
Ve tváři hrozícího nebezpečí utekl.
Arriskua etengabean, ihes egin zuen.
في مواجهة الخطر الوشيك، هرب.
差し迫った危険に直面して、彼は逃げた。
در برابر خطر قریب الوقوع، او فرار کرد.
W obliczu zagrażającego niebezpieczeństwa uciekł.
În fața pericolului iminent, el a fugit.
I mødet med den truende fare, flygtede han.
בפני הסכנה המתרקמת, הוא ברח.
Tehdit eden tehlikenin karşısında kaçtı.
In het aangezicht van het dreigende gevaar vluchtte hij.