Ich wollte sie überraschen.

Bestimmung Satz „Ich wollte sie überraschen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Ich wollte sie überraschen.

Deutsch  Ich wollte sie überraschen.

Englisch  I wanted to surprise her.

Russisch  Я хотел сделать ей сюрприз.

Französisch  Je voulais la surprendre.

Portugiesisch  Eu quis surpreendê-la.

Ungarisch  Meg akartam lepni.

Polnisch  Chciałem ją zaskoczyć.

Niederländisch  Ik wilde haar verrassen.

Dänisch  Jeg ville overraske hende.

Norwegisch  Jeg ville overraske henne.

Finnisch  Halusin yllättää hänet.

Belorussisch  Я хацеў яе здзівіць.

Bulgarisch  Исках да я изненадам.

Kroatisch  Htio sam je iznenaditi.

Bosnisch  Htio sam je iznenaditi.

Ukrainisch  Я хотів її здивувати.

Slowakisch  Chcel som ju prekvapiť.

Slowenisch  Hotel sem jo presenetiti.

Urdu  میں اسے حیران کرنا چاہتا تھا۔

Katalanisch  Volia sorprendre-la.

Mazedonisch  Сакав да ја изненадам.

Serbisch  Hteo sam da je iznenadim.

Schwedisch  Jag ville överraska henne.

Griechisch  Ήθελα να την εκπλήξω.

Italienisch  Volevo sorprenderla.

Spanisch  Quería sorprenderla.

Tschechisch  Chtěl jsem ji překvapit.

Baskisch  Harkaitz nahi nuen.

Arabisch  كنت أريد أن أفاجئها.

Japanisch  彼女を驚かせたかった。

Persisch  می‌خواستم او را شگفت‌زده کنم.

Rumänisch  Am vrut să o surprind.

Hebräisch  רציתי להפתיע אותה.

Türkisch  Onu şaşırtmak istedim.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 360926



Kommentare


Anmelden