Ich war emotional am Ende.
Bestimmung Satz „Ich war emotional am Ende.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich war emotional am Ende.“
Ich war emotional am Ende.
Bil sem čustveno na koncu.
הייתי בסוף רגשית.
Бях емоционално на края.
Bio sam emocionalno na kraju.
Ero emotivamente alla fine.
Я був емоційно на межі.
Jeg var følelsesmæssigt på kanten.
Я быў эмацыйна на мяжы.
Olin emotionaalisesti loppu.
Estaba emocionalmente al límite.
Бев емотивно на крајот.
Emozionalki amaieran nengoen.
Duygusal olarak sona erdim.
Bio sam emocionalno na kraju.
Bio sam emocionalno na kraju.
Eram emoțional la capăt.
Jeg var følelsesmessig på slutten.
Byłem emocjonalnie na końcu.
Eu estava emocionalmente no meu limite.
كنت عاطفياً في النهاية.
J'étais émotionnellement à bout.
Я был эмоционально на грани.
میں جذباتی طور پر ختم ہو چکا تھا۔
私は感情的に限界でした。
من از نظر احساسی در انتها بودم.
Bol som emocionálne na konci.
I was emotionally at the end.
Jag var känslomässigt på gränsen.
Byl jsem emocionálně na konci.
Ήμουν συναισθηματικά στο τέλος.
Estava emocionalment al límit.
Ik was emotioneel aan het einde.
Emocionálisan a végén voltam.