Ich verstehe teilweise, was er sagen will.
Bestimmung Satz „Ich verstehe teilweise, was er sagen will.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Ich verstehe teilweise, NS.
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
teilweise
Nebensatz NS: HS, was er sagen will.
Übersetzungen Satz „Ich verstehe teilweise, was er sagen will.“
Ich verstehe teilweise, was er sagen will.
Delno razumem, kaj želi povedati.
אני מבין חלקית מה הוא רוצה לומר.
Разбирам частично какво иска да каже.
Delimično razumem šta on želi da kaže.
Capisco parzialmente cosa vuole dire.
Я частково розумію, що він хоче сказати.
Jeg forstår delvist, hvad han vil sige.
Я часткова разумею, што ён хоча сказаць.
Ymmärrän osittain, mitä hän haluaa sanoa.
Entiendo parcialmente lo que él quiere decir.
Entiendo parcialmente lo que quiere decir.
Делумно разбирам што сака да каже.
Partzialki ulertzen dut, zer esan nahi duen.
Onun ne demek istediğini kısmen anlıyorum.
Djelomično razumijem šta on želi reći.
Djelomično razumijem što on želi reći.
Înțeleg parțial ce vrea să spună.
Jeg forstår delvis hva han vil si.
Częściowo rozumiem, co on chce powiedzieć.
Eu entendo parcialmente o que ele quer dizer.
أفهم جزئيًا ما يريد قوله.
Je comprends en partie ce qu'il veut dire.
Я частично понимаю, что он хочет сказать.
میں جزوی طور پر سمجھتا ہوں کہ وہ کیا کہنا چاہتا ہے۔
私は彼が言いたいことを部分的に理解しています。
من تا حدی میفهمم او چه میخواهد بگوید.
Čiastočne rozumiem, čo chce povedať.
I partially understand what he wants to say.
Jag förstår delvis vad han vill säga.
Částečně rozumím, co chce říct.
Καταλαβαίνω εν μέρει τι θέλει να πει.
Entenc parcialment el que vol dir.
Ik begrijp gedeeltelijk wat hij wil zeggen.
Részben értem, mit akar mondani.