Ich spinne eigentlich ein schönes Leben ab.

Bestimmung Satz „Ich spinne eigentlich ein schönes Leben ab.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich spinne eigentlich ein schönes Leben ab.

Deutsch  Ich spinne eigentlich ein schönes Leben ab.

Norwegisch  Jeg spinner egentlig et vakkert liv.

Russisch  Я на самом деле плету красивую жизнь.

Finnisch  Oikeastaan kudon kauniin elämän.

Belorussisch  Я на самай справе тку прыгожае жыццё.

Portugiesisch  Na verdade, estou tecendo uma vida bonita.

Bulgarisch  Всъщност тъка красив живот.

Kroatisch  Zapravo tkam lijep život.

Französisch  Je tisse en fait une belle vie.

Ungarisch  Valójában egy szép életet szövök.

Bosnisch  Zapravo tkam lijep život.

Ukrainisch  Я насправді тку красиве життя.

Slowakisch  Vlastne tkám krásny život.

Slowenisch  Dejansko tkam lepo življenje.

Urdu  میں دراصل ایک خوبصورت زندگی بُن رہا ہوں۔

Katalanisch  De fet, estic teixint una vida bonica.

Mazedonisch  Всушност ткам убав живот.

Serbisch  Zapravo tkam lep život.

Schwedisch  Jag väver faktiskt ett vackert liv.

Griechisch  Στην πραγματικότητα υφαίνω μια όμορφη ζωή.

Englisch  I am actually weaving a beautiful life.

Italienisch  In realtà sto tessendo una vita bella.

Spanisch  En realidad estoy tejiendo una vida hermosa.

Tschechisch  Ve skutečnosti tkám krásný život.

Baskisch  Egia esan, bizitza ederra ehuntzen ari naiz.

Arabisch  أنا في الحقيقة أنسج حياة جميلة.

Japanisch  私は実際に美しい人生を織っています。

Persisch  در واقع، من یک زندگی زیبا می‌بافم.

Polnisch  Właściwie tkam piękne życie.

Rumänisch  De fapt, țes o viață frumoasă.

Dänisch  Jeg væver faktisk et smukt liv.

Hebräisch  אני בעצם טווה חיים יפים.

Türkisch  Aslında güzel bir hayat dokuyorum.

Niederländisch  Ik weef eigenlijk een mooi leven.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 160915



Kommentare


Anmelden