Ich schwimme und rudere gleichermaßen gerne.

Bestimmung Satz „Ich schwimme und rudere gleichermaßen gerne.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Ich schwimme und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Hauptsatz HS2: HS1 und rudere gleichermaßen gerne.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich schwimme und rudere gleichermaßen gerne.

Deutsch  Ich schwimme und rudere gleichermaßen gerne.

Slowenisch  Rad plavam in veslam enako.

Hebräisch  אני אוהב לשחות ולחתור באותה מידה.

Bulgarisch  Харесва ми да плувам и да греба еднакво.

Serbisch  Jednako volim da plivam i veslam.

Italienisch  Mi piace nuotare e remare allo stesso modo.

Ukrainisch  Мені однаково подобається плавати і гребти.

Dänisch  Jeg kan lide at svømme og ro lige meget.

Belorussisch  Мне падабаецца плаваць і веславаць аднолькава.

Finnisch  Pidän sekä uimisesta että soutamisesta yhtä paljon.

Spanisch  Me gusta nadar y remar por igual.

Mazedonisch  Сакам да пливам и да веслам подеднакво.

Baskisch  Igero eta arraun egitea gustatzen zait berdin.

Türkisch  Yüzmeyi ve kürek çekmeyi eşit derecede seviyorum.

Bosnisch  Jednako volim plivati i veslati.

Kroatisch  Jednako volim plivati i veslati.

Rumänisch  Îmi place să înot și să vâslesc în egală măsură.

Norwegisch  Jeg liker å svømme og ro like mye.

Polnisch  Lubię pływać i wiosłować w równym stopniu.

Portugiesisch  Eu gosto de nadar e remar igualmente.

Französisch  J'aime nager et ramer également.

Arabisch  أحب السباحة والتجديف على حد سواء.

Russisch  Мне нравится плавать и грести в равной степени.

Urdu  مجھے تیرنا اور کشتی چلانا دونوں پسند ہیں۔

Japanisch  私は泳ぐことと漕ぐことが同じくらい好きです。

Persisch  من به یک اندازه شنا کردن و قایق رانی را دوست دارم.

Slowakisch  Rovnako rád plávam aj veslím.

Englisch  I enjoy both swimming and canoeing.

Schwedisch  Jag gillar att simma och ro lika mycket.

Tschechisch  Rád plavu a vesluji stejně.

Griechisch  Μου αρέσει να κολυμπάω και να κωπηλατώ εξίσου.

Katalanisch  M'agrada nedar i remar per igual.

Niederländisch  Ik hou evenveel van zwemmen als van roeien.

Ungarisch  Egyaránt szeretek úszni és evezni.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 10195935



Kommentare


Anmelden