Ich schicke den Brief nebst Anlagen zurück.
Bestimmung Satz „Ich schicke den Brief nebst Anlagen zurück.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich schicke den Brief nebst Anlagen zurück.“
Ich schicke den Brief nebst Anlagen zurück.
Jeg sender brevet tilbake sammen med vedleggene.
Я возвращаю письмо вместе с приложениями.
Lähetän kirjeen liitteineen takaisin.
Я вяртаю ліст разам з дадаткамі.
Estou devolvendo a carta junto com os anexos.
Връщам писмото заедно с приложенията.
Vraćam pismo zajedno s prilozima.
Je renvoie la lettre avec les pièces jointes.
Visszaküldöm a levelet a mellékletekkel együtt.
Vraćam pismo zajedno sa prilozima.
Я повертаю лист разом з додатками.
Vrátim list spolu s prílohami.
Vračam pismo skupaj s prilogami.
میں خط کو منسلکات کے ساتھ واپس بھیج رہا ہوں۔
Retorno la carta juntament amb els annexos.
Го враќам писмото заедно со приложоците.
Vraćam pismo zajedno sa prilozima.
Jag skickar tillbaka brevet tillsammans med bilagorna.
Επιστρέφω την επιστολή μαζί με τα συνημμένα.
I am sending the letter back along with the attachments.
Rimando indietro la lettera insieme agli allegati.
Devuelvo la carta junto con los anexos.
Posílám dopis zpět spolu s přílohami.
Itzultzen dut gutuna eranskinekin batera.
أعيد الرسالة مع المرفقات.
添付ファイルと一緒に手紙を返送します。
نامه را به همراه پیوستها برمیگردانم.
Zwracam list wraz z załącznikami.
Întorc scrisoarea împreună cu anexele.
Jeg sender brevet tilbage sammen med bilagene.
אני מחזיר את המכתב יחד עם המסמכים המצורפים.
Mektubu ekleriyle birlikte geri gönderiyorum.
Ik stuur de brief samen met de bijlagen terug.