Ich nehme eine Zehe Knoblauch für vier Personen.
Bestimmung Satz „Ich nehme eine Zehe Knoblauch für vier Personen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich nehme eine Zehe Knoblauch für vier Personen.“
Ich nehme eine Zehe Knoblauch für vier Personen.
Jeg tar en fedd hvitløk for fire personer.
Я беру зубчик чеснока на четверых.
Otan yhden kynnen valkosipulia neljälle hengelle.
Я бяру зубчык часнаку на чатырох чалавек.
Eu pego um dente de alho para quatro pessoas.
Взимам скилидка чесън за четирима души.
Uzimam jedan češanj češnjaka za četiri osobe.
Je prends une gousse d'ail pour quatre personnes.
Egy gerezd fokhagymát veszek négy főre.
Uzimam jedan čen bijelog luka za četiri osobe.
Я беру зубчик часнику на чотирьох осіб.
Berem jednu strúčik cesnaku pre štyri osoby.
Vzmem en strok česna za štiri osebe.
میں چار لوگوں کے لیے ایک لہسن کی جڑ لیتا ہوں۔
Agaf un gra d'all per a quatre persones.
Земам еден чен лук за четири лица.
Uzmem jedan čen belog luka za četiri osobe.
Jag tar en klyfta vitlök för fyra personer.
Παίρνω μια σκελίδα σκόρδου για τέσσερα άτομα.
I take a clove of garlic for four people.
Prendo uno spicchio d'aglio per quattro persone.
Tomo un diente de ajo para cuatro personas.
Beru jednu stroužek česneku pro čtyři osoby.
Lau pertsonarentzako bat ajo alea hartzen dut.
آخذ فص ثوم لأربعة أشخاص.
私は4人分のニンニクの一片を取ります。
من یک حبه سیر برای چهار نفر میبرم.
Biorę ząbek czosnku dla czterech osób.
Ia o cățel de usturoi pentru patru persoane.
Jeg tager et fed hvidløg til fire personer.
אני לוקח שן שום לארבעה אנשים.
Dört kişi için bir diş sarımsak alıyorum.
Ik neem een teentje knoflook voor vier personen.