Ich muss noch den Pferdestall sauber machen und dann frisch einstreuen.
Bestimmung Satz „Ich muss noch den Pferdestall sauber machen und dann frisch einstreuen.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Ich muss noch den Pferdestall sauber machen und HS2.
HS1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
noch
Hauptsatz HS2: HS1 und dann frisch einstreuen.
HS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
dann
Übersetzungen Satz „Ich muss noch den Pferdestall sauber machen und dann frisch einstreuen.“
Ich muss noch den Pferdestall sauber machen und dann frisch einstreuen.
Jeg må fortsatt rydde hestestallen og deretter strø friskt.
Мне еще нужно убрать конюшню и затем свежо подстелить.
Minun täytyy vielä siivota talli ja sitten laittaa tuoretta purua.
Мне яшчэ трэба прыбраць конюшу і потым свежа падсцеліць.
Eu ainda preciso limpar o estábulo e depois colocar palha fresca.
Трябва да почистя конюшнята и след това да сложа свежа слама.
Moram još očistiti konjušnicu i zatim staviti svježu stelju.
Je dois encore nettoyer l'écurie et ensuite mettre de la paille fraîche.
Még ki kell takarítanom a lóistállót, majd friss szalmát kell tennem.
Još moram očistiti konjušnicu i zatim staviti svježu slamu.
Мені ще потрібно прибрати в стайні, а потім свіжо підстелити.
Ešte musím upratať stajňu a potom dať čerstvú podstielku.
Še moram očistiti hlev in nato dodati svežo steljo.
مجھے ابھی بھی گھوڑے کے باڑے کو صاف کرنا ہے اور پھر تازہ بھوسا ڈالنا ہے۔
Encara he de netejar l'estable i després posar palla fresca.
Сè уште морам да ја исчистам коњарницата и потоа да ставам свежа слама.
Još moram da očistim konjušnicu i zatim da stavim svežu slamu.
Jag måste fortfarande städa häststallet och sedan strö friskt.
Πρέπει ακόμα να καθαρίσω τον στάβλο και μετά να βάλω φρέσκια άχυρα.
I still have to clean the horse stable and then put in fresh bedding.
Devo ancora pulire la stalla dei cavalli e poi mettere della paglia fresca.
Todavía tengo que limpiar el establo de caballos y luego poner paja fresca.
Ještě musím uklidit stáje a pak přidat čerstvou podestýlku.
Oraindik zaldi-estalgea garbitu behar dut eta gero fresko sastraka jarri.
لا يزال يتعين علي تنظيف إسطبل الخيول ثم وضع قش جديد.
まだ馬小屋を掃除して、新しい敷きわらを入れなければなりません。
من هنوز باید اصطبل اسب را تمیز کنم و سپس کاه تازه بریزم.
Muszę jeszcze posprzątać stajnię i potem wsypać świeżą ściółkę.
Trebuie să curăț încă grajdul și apoi să pun fân proaspăt.
Jeg skal stadig rense hestestalden og derefter lægge frisk strøelse.
אני עדיין צריך לנקות את האורווה ואז לשים קש טרי.
Henüz ahırı temizlemem ve sonra taze saman koymam gerekiyor.
Ik moet de paardenstal nog schoonmaken en daarna vers stro leggen.