Ich muss eine Schraube eindrehen, für einen Hammer habe ich keine Verwendung.

Bestimmung Satz „Ich muss eine Schraube eindrehen, für einen Hammer habe ich keine Verwendung.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Ich muss eine Schraube eindrehen, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Nebensatz NS: HS, für einen Hammer habe ich keine Verwendung.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich muss eine Schraube eindrehen, für einen Hammer habe ich keine Verwendung.

Deutsch  Ich muss eine Schraube eindrehen, für einen Hammer habe ich keine Verwendung.

Norwegisch  Jeg må skru inn en skrue, jeg har ingen bruk for en hammer.

Russisch  Мне нужно вкрутить винт, молоток мне не нужен.

Finnisch  Minun täytyy kiertää ruuvi, en tarvitse vasaraa.

Belorussisch  Мне трэба ўкруціць шрубу, я не маю выкарыстання для малатка.

Portugiesisch  Eu preciso apertar um parafuso, não tenho uso para um martelo.

Bulgarisch  Трябва да завия винт, нямам нужда от чук.

Kroatisch  Moram zavrnuti vijak, nemam upotrebu za čekić.

Französisch  Je dois visser une vis, je n'ai pas d'utilisation pour un marteau.

Ungarisch  Be kell csavarnom egy csavart, nincs szükségem egy kalapácsra.

Bosnisch  Moram zavrnuti vijak, nemam upotrebu za čekić.

Ukrainisch  Мені потрібно закрутити гвинт, я не маю використання для молотка.

Slowakisch  Musím zašroubovať skrutku, nemám využitie pre kladivo.

Slowenisch  Moral/a bi pritrditi vijak, nimam uporabe za kladivo.

Urdu  مجھے ایک پیچ لگانا ہے، مجھے ہتھوڑے کی ضرورت نہیں ہے۔

Katalanisch  He de cargolar un cargol, no tinc cap ús per a un martell.

Mazedonisch  Морам да завртам заврткa, немам употреба за чук.

Serbisch  Moram da zavrnem šraf, nemam upotrebu za čekić.

Schwedisch  Jag måste skruva i en skruv, jag har ingen användning för en hammare.

Griechisch  Πρέπει να βιδώσω μια βίδα, δεν έχω χρήση για ένα σφυρί.

Englisch  I need to screw in a screw, I have no use for a hammer.

Italienisch  Devo avvitare una vite, non ho bisogno di un martello.

Spanisch  Necesito atornillar un tornillo, no tengo uso para un martillo.

Tschechisch  Musím zašroubovat šroub, nemám žádné využití pro kladivo.

Baskisch  Bultza bat sartu behar dut, ez dut martillo baten erabilerarik.

Arabisch  يجب أن أدخل برغيًا، ليس لدي استخدام لمطرقة.

Japanisch  ネジを締めなければならない、ハンマーは必要ありません。

Persisch  باید یک پیچ را بپیچم، به چکش نیازی ندارم.

Polnisch  Muszę wkręcić śrubę, nie mam zastosowania dla młotka.

Rumänisch  Trebuie să înșurubez o șurub, nu am nevoie de un ciocan.

Dänisch  Jeg skal skrue en skrue i, jeg har ingen brug for en hammer.

Hebräisch  אני צריך להבריג בורג, אין לי שימוש לפטיש.

Türkisch  Bir vida sıkmam gerekiyor, bir çekiç için bir kullanımım yok.

Niederländisch  Ik moet een schroef indraaien, ik heb geen gebruik voor een hamer.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 23121



Kommentare


Anmelden