Ich mache meinen Pfefferminztee immer aus frischer Pfefferminze aus dem eigenen Garten.

Bestimmung Satz „Ich mache meinen Pfefferminztee immer aus frischer Pfefferminze aus dem eigenen Garten.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich mache meinen Pfefferminztee immer aus frischer Pfefferminze aus dem eigenen Garten.

Deutsch  Ich mache meinen Pfefferminztee immer aus frischer Pfefferminze aus dem eigenen Garten.

Norwegisch  Jeg lager alltid min peppermyntete av fersk peppermynte fra egen hage.

Russisch  Я всегда готовлю свой мятный чай из свежей мяты из собственного сада.

Finnisch  Teen aina piparminttuteeni tuoreesta piparmintusta omasta puutarhasta.

Belorussisch  Я заўсёды раблю свой мятны чай з свежай мяты з уласнага саду.

Portugiesisch  Eu sempre faço meu chá de hortelã com hortelã fresca do meu próprio jardim.

Bulgarisch  Винаги правя ментовия си чай от прясна мента от собствената си градина.

Kroatisch  Uvijek pripremam svoj čaj od mente od svježe mente iz vlastitog vrta.

Französisch  Je fais toujours mon thé à la menthe avec de la menthe fraîche de mon propre jardin.

Ungarisch  Mindig friss mentából készítem a borsmenta teámat a saját kertemből.

Bosnisch  Uvijek pravim svoj čaj od mente od svježe mente iz vlastitog vrta.

Ukrainisch  Я завжди готую свій м'ятний чай зі свіжої м'яти з власного саду.

Slowakisch  Vždy robím svoj mätový čaj z čerstvej mäty z vlastnej záhrady.

Slowenisch  Vedno pripravljam svoj čaj iz mete iz sveže mete iz lastnega vrta.

Urdu  میں ہمیشہ اپنا پودینے کا چائے تازہ پودینے سے اپنے باغ سے بناتا ہوں۔

Katalanisch  Sempre faig el meu te de menta amb menta fresca del meu propi jardí.

Mazedonisch  Секогаш го правам мојот чај од нане од свежо нане од мојот сопствен двор.

Serbisch  Uvek pravim svoj čaj od mente od sveže mente iz sopstvenog vrta.

Schwedisch  Jag gör alltid mitt pepparmyntste av färsk pepparmynta från min egen trädgård.

Griechisch  Πάντα φτιάχνω το τσάι μέντας μου από φρέσκια μέντα από τον δικό μου κήπο.

Englisch  I always make my peppermint tea from fresh peppermint from my own garden.

Italienisch  Faccio sempre il mio tè alla menta con menta fresca del mio giardino.

Spanisch  Siempre hago mi té de menta con menta fresca de mi propio jardín.

Tschechisch  Vždy dělám svůj mátový čaj z čerstvé máty z vlastní zahrady.

Baskisch  Betiko egiten dut nire pipermintz tea fresko pipermintzarekin nire propioa den lorategitik.

Arabisch  أنا دائمًا أعد شاي النعناع الخاص بي من نعناع طازج من حديقتي الخاصة.

Japanisch  私はいつも自分の庭の新鮮なペパーミントでペパーミントティーを作ります。

Persisch  من همیشه چای نعناع خود را از نعناع تازه از باغ خود درست می‌کنم.

Polnisch  Zawsze robię swoją herbatę miętową z świeżej mięty z własnego ogrodu.

Rumänisch  Întotdeauna îmi fac ceaiul de mentă din mentă proaspătă din propria grădină.

Dänisch  Jeg laver altid min pebermynte-te af frisk pebermynte fra min egen have.

Hebräisch  אני תמיד מכין את תה הנענע שלי מעלי נענע טריים מהגינה שלי.

Türkisch  Her zaman kendi bahçemden taze nane ile nane çayımı yaparım.

Niederländisch  Ik maak mijn pepermunt thee altijd van verse pepermunt uit mijn eigen tuin.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 243982



Kommentare


Anmelden