Ich möchte noch eine Beere.

Bestimmung Satz „Ich möchte noch eine Beere.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?


Übersetzungen Satz „Ich möchte noch eine Beere.

Deutsch  Ich möchte noch eine Beere.

Slowenisch  Želim še eno jagodo.

Hebräisch  אני רוצה עוד אוכמנית.

Bulgarisch  Искам още една ягода.

Serbisch  Želim još jednu bobicu.

Italienisch  Voglio un'altra bacca.

Ukrainisch  Я хочу ще одну ягоду.

Dänisch  Jeg vil have en bær til.

Belorussisch  Я хачу яшчэ адну ягады.

Finnisch  Haluan vielä yhden marjan.

Spanisch  Quiero otra baya.

Mazedonisch  Сакам уште една бобинка.

Baskisch  Beste bat irabi nahi dut.

Türkisch  Bir tane daha meyve istiyorum.

Bosnisch  Želim još jednu bobicu.

Rumänisch  Vreau încă o baie.

Kroatisch  Želim još jednu bobicu.

Norwegisch  Jeg vil ha en bær til.

Polnisch  Chcę jeszcze jedną jagodę.

Portugiesisch  Eu quero mais uma baga.

Französisch  Je veux encore une baie.

Arabisch  أريد توتة أخرى.

Russisch  Я хочу еще одну ягоду.

Urdu  میں ایک اور بیری چاہتا ہوں۔

Japanisch  もう一つベリーが欲しいです。

Persisch  من یک توت دیگر می‌خواهم.

Slowakisch  Chcem ešte jednu bobuľu.

Englisch  I want another berry.

Schwedisch  Jag vill ha en till bär.

Tschechisch  Chci ještě jednu bobuli.

Griechisch  Θέλω ακόμα ένα μούρο.

Niederländisch  Ik wil nog een bes.

Katalanisch  Vull una altra baia.

Ungarisch  Szeretnék még egy bogyót.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 975646



Kommentare


Anmelden