Ich lieh mir Geld von meinem Freund.
Bestimmung Satz „Ich lieh mir Geld von meinem Freund.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich lieh mir Geld von meinem Freund.“
Ich lieh mir Geld von meinem Freund.
Izposodil sem si denar od prijatelja.
לקחתי כסף מהחבר שלי.
Взех пари назаем от приятеля си.
Pozajmio sam novac od svog prijatelja.
Ho preso in prestito dei soldi dal mio amico.
Я позичив гроші у свого друга.
Jeg lånte penge af min ven.
Я пазычыў грошы ў майго сябра.
Lainasin rahaa ystävältäni.
Pedí dinero prestado a mi amigo.
Заемав пари од мојот пријател.
Diru mailez hartu nuen nire lagunetik.
Arkadaşımın yanından para aldım.
Posudio sam novac od svog prijatelja.
Am împrumutat bani de la prietenul meu.
Posudio sam novac od svog prijatelja.
Jeg lånte penger av vennen min.
Pożyczyłem pieniądze od mojego przyjaciela.
Eu peguei dinheiro emprestado do meu amigo.
J'ai emprunté de l'argent à mon ami.
استعرت المال من صديقي.
Я занял деньги у моего друга.
میں نے اپنے دوست سے پیسے ادھار لیے۔
私は友達からお金を借りました。
من از دوستم پول قرض گرفتم.
Požičal som si peniaze od svojho priateľa.
I borrowed money from my friend.
Jag lånade pengar av min vän.
Půjčil jsem si peníze od svého přítele.
Δανείστηκα χρήματα από τον φίλο μου.
Ik leende geld van mijn vriend.
Vaig demanar diners al meu amic.
Kölcsönkértem pénzt a barátomtól.