Ich lebe in einer Einöde.

Bestimmung Satz „Ich lebe in einer Einöde.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich lebe in einer Einöde.

Deutsch  Ich lebe in einer Einöde.

Englisch  I live in a remote area.

Russisch  Я живу в глуши.

Norwegisch  Jeg bor i en ødemark.

Finnisch  Asun autiomaassa.

Belorussisch  Я жыву ў пустыні.

Portugiesisch  Eu vivo em um deserto.

Bulgarisch  Живея в пустош.

Kroatisch  Živim u pustinji.

Französisch  Je vis dans une désert.

Ungarisch  Egy pusztában élek.

Bosnisch  Živim u pustinji.

Ukrainisch  Я живу в пустелі.

Slowakisch  Žijem v pustatine.

Slowenisch  Živim v puščavi.

Urdu  میں ایک ویرانے میں رہتا ہوں۔

Katalanisch  Visc en una desolació.

Mazedonisch  Живеам во пустина.

Serbisch  Živim u pustinjama.

Schwedisch  Jag bor i en ödemark.

Griechisch  Ζω σε μια ερημιά.

Italienisch  Vivo in un deserto.

Spanisch  Vivo en un desierto.

Tschechisch  Žiji v pustine.

Baskisch  Desertuan bizi naiz.

Arabisch  أعيش في صحراء.

Japanisch  私は荒野に住んでいます。

Persisch  من در یک بیابان زندگی می‌کنم.

Polnisch  Mieszkam na pustkowiu.

Rumänisch  Locuiesc într-o pustietate.

Dänisch  Jeg bor i en ødemark.

Hebräisch  אני גר במדבר.

Türkisch  Bir ıssızlıkta yaşıyorum.

Niederländisch  Ik woon in een woestenij.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1892577



Kommentare


Anmelden