Ich kenne die genaue Gesetzgebung zum Copyright nicht.

Bestimmung Satz „Ich kenne die genaue Gesetzgebung zum Copyright nicht.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich kenne die genaue Gesetzgebung zum Copyright nicht.

Deutsch  Ich kenne die genaue Gesetzgebung zum Copyright nicht.

Norwegisch  Jeg kjenner ikke den nøyaktige lovgivningen om opphavsrett.

Russisch  Я не знаю точное законодательство о авторском праве.

Finnisch  En tunne tarkkaa tekijänoikeuslainsäädäntöä.

Belorussisch  Я не ведаю дакладнага заканадаўства аб аўтарскім праве.

Portugiesisch  Não conheço a legislação exata sobre direitos autorais.

Bulgarisch  Не познавам точната законодателство за авторското право.

Kroatisch  Ne poznajem točnu legislativu o autorskim pravima.

Französisch  Je ne connais pas la législation exacte sur le droit d'auteur.

Ungarisch  Nem ismerem a szerzői jogra vonatkozó pontos jogszabályt.

Bosnisch  Ne poznajem tačno zakonodavstvo o autorskim pravima.

Ukrainisch  Я не знаю точного законодавства щодо авторського права.

Slowakisch  Neznievam si presné zákonodárstvo o autorských právach.

Slowenisch  Ne poznam natančne zakonodaje o avtorskih pravicah.

Urdu  میں کاپی رائٹ کے بارے میں درست قانون سازی نہیں جانتا۔

Katalanisch  No conec la legislació exacta sobre drets d'autor.

Mazedonisch  Не ја знам точната законодавство за авторски права.

Serbisch  Ne poznajem tačno zakonodavstvo o autorskim pravima.

Schwedisch  Jag känner inte till den exakta lagstiftningen om upphovsrätt.

Griechisch  Δεν γνωρίζω την ακριβή νομοθεσία σχετικά με τα πνευματικά δικαιώματα.

Englisch  I do not know the exact legislation on copyright.

Italienisch  Non conosco la legislazione esatta sul copyright.

Spanisch  No conozco la legislación exacta sobre derechos de autor.

Tschechisch  Neznám přesnou legislativu o autorských právech.

Baskisch  Ez dut copyrightari buruzko zehaztasun legedia ezagutzen.

Arabisch  لا أعرف التشريع الدقيق بشأن حقوق الطبع والنشر.

Japanisch  著作権に関する正確な法律を知りません。

Persisch  من قانون دقیق حق چاپ را نمی‌شناسم.

Polnisch  Nie znam dokładnego ustawodawstwa dotyczącego praw autorskich.

Rumänisch  Nu cunosc legislația exactă privind drepturile de autor.

Dänisch  Jeg kender ikke den nøjagtige lovgivning om ophavsret.

Hebräisch  אני לא מכיר את החקיקה המדויקת לגבי זכויות יוצרים.

Türkisch  Telif hakkı ile ilgili kesin yasayı bilmiyorum.

Niederländisch  Ik ken de exacte wetgeving over auteursrecht niet.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 7532439



Kommentare


Anmelden