Ich kannte den Trick nicht.

Bestimmung Satz „Ich kannte den Trick nicht.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich kannte den Trick nicht.

Deutsch  Ich kannte den Trick nicht.

Slowenisch  Nisem poznal trika.

Hebräisch  לא הכרתי את הטריק.

Bulgarisch  Не познавах трика.

Serbisch  Nisam znao trik.

Italienisch  Non conoscevo il trucco.

Ukrainisch  Я не знав трюк.

Dänisch  Jeg kendte ikke trikset.

Belorussisch  Я не ведаў хітрасці.

Finnisch  En tuntenut temppua.

Spanisch  No conocía el truco.

Mazedonisch  Не го знаев трикот.

Baskisch  Ez nekien trikua.

Türkisch  Trick'i bilmiyordum.

Bosnisch  Nisam znao trik.

Kroatisch  Nisam znao trik.

Rumänisch  Nu cunoșteam trucul.

Norwegisch  Jeg kjente ikke trikset.

Polnisch  Nie znałem tego triku.

Portugiesisch  Eu não conhecia o truque.

Arabisch  لم أكن أعرف الخدعة.

Französisch  Je ne connaissais pas le truc.

Russisch  Я не знал трюк.

Urdu  میں اس چال کو نہیں جانتا تھا۔

Japanisch  そのトリックを知りませんでした。

Persisch  من این ترفند را نمی‌شناختم.

Slowakisch  Nevedel som trik.

Englisch  I didn't know that trick.

Schwedisch  Jag kände inte till tricket.

Tschechisch  Neznal jsem trik.

Griechisch  Δεν γνώριζα το κόλπο.

Katalanisch  No coneixia el truc.

Niederländisch  Ik kende de truc niet.

Ungarisch  Nem ismertem a trükköt.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 5805883



Kommentare


Anmelden