Ich hoffe doch sehr, dass wir sachlich und objektiv bleiben.

Bestimmung Satz „Ich hoffe doch sehr, dass wir sachlich und objektiv bleiben.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, dass NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Ich hoffe doch sehr, dass NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, dass wir sachlich und objektiv bleiben.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Ich hoffe doch sehr, dass wir sachlich und objektiv bleiben.

Deutsch  Ich hoffe doch sehr, dass wir sachlich und objektiv bleiben.

Englisch  I very much hope that we will remain objective and objective.

Norwegisch  Jeg håper virkelig at vi forblir saklige og objektive.

Russisch  Я очень надеюсь, что мы останемся объективными и беспристрастными.

Finnisch  Toivon todella, että pysymme asiallisina ja objektiivisina.

Belorussisch  Я вельмі спадзяюся, што мы застанемся аб'ектыўнымі і аб'ектыўнымі.

Portugiesisch  Espero muito que permaneçamos objetivos e imparciais.

Bulgarisch  Много се надявам, че ще останем обективни и неутрални.

Kroatisch  Stvarno se nadam da ćemo ostati objektivni i nepristrani.

Französisch  J'espère vraiment que nous resterons factuels et objectifs.

Ungarisch  Nagyon remélem, hogy tárgyilagosak és objektívek maradunk.

Bosnisch  Stvarno se nadam da ćemo ostati objektivni i nepristrasni.

Ukrainisch  Я дуже сподіваюся, що ми залишимося об'єктивними та неупередженими.

Slowakisch  Veľmi dúfam, že zostaneme vecní a objektívni.

Slowenisch  Resnično upam, da bomo ostali objektivni in nepristranski.

Urdu  میں واقعی امید کرتا ہوں کہ ہم معروضی اور غیر جانبدار رہیں گے۔

Katalanisch  Espero de veritat que ens mantinguem objectius i imparcials.

Mazedonisch  Силно се надевам дека ќе останеме фактички и објективни.

Serbisch  Stvarno se nadam da ćemo ostati objektivni i nepristrasni.

Schwedisch  Jag hoppas verkligen att vi förblir sakliga och objektiva.

Griechisch  Ελπίζω πραγματικά ότι θα παραμείνουμε αντικειμενικοί και αμερόληπτοι.

Italienisch  Spero davvero che rimarremo obiettivi e imparziali.

Spanisch  Espero de verdad que permanezcamos objetivos y neutrales.

Tschechisch  Opravdu doufám, že zůstaneme věcní a objektivní.

Baskisch  Benetan espero dut objektiboak eta neutrales izaten jarraituko dugula.

Arabisch  آمل حقًا أن نظل موضوعيين وحياديين.

Japanisch  私たちが客観的で中立的であり続けることを本当に願っています。

Persisch  واقعاً امیدوارم که ما عینی و بی‌طرف باقی بمانیم.

Polnisch  Mam nadzieję, że pozostaniemy rzeczowi i obiektywni.

Rumänisch  Sper cu adevărat că vom rămâne obiectivi și imparțiali.

Dänisch  Jeg håber virkelig, at vi forbliver saglige og objektive.

Hebräisch  אני באמת מקווה שנשאר אובייקטיביים ומקצועיים.

Türkisch  Gerçekten nesnel ve tarafsız kalacağımızı umuyorum.

Niederländisch  Ik hoop echt dat we objectief en zakelijk blijven.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 8294475



Kommentare


Anmelden