Ich hoffe, Sie nehmen mir meine Offenheit nicht übel.

Bestimmung Satz „Ich hoffe, Sie nehmen mir meine Offenheit nicht übel.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Ich hoffe, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Nebensatz NS: HS, Sie nehmen mir meine Offenheit nicht übel.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich hoffe, Sie nehmen mir meine Offenheit nicht übel.

Deutsch  Ich hoffe, Sie nehmen mir meine Offenheit nicht übel.

Slowenisch  Upam, da mi ne boste zamerili moje odprtosti.

Bulgarisch  Надявам се да не се обидите на моята откритост.

Serbisch  Nadam se da mi nećete zameriti na mojoj otvorenosti.

Italienisch  Spero che non ti offenda la mia sincerità.

Ukrainisch  Сподіваюся, ви не образитеся на мою відвертість.

Dänisch  Jeg håber, du ikke tager min åbenhed ilde op.

Belorussisch  Я спадзяюся, вы не ўспрыняце маю адкрытасць дрэнна.

Finnisch  Toivon, ettet pahastu rehellisyydestäni.

Spanisch  Espero que no me culpes por mi franqueza.

Mazedonisch  Се надевам дека нема да ми замерите за мојата отвореност.

Baskisch  Espero ez duzula nire irekitasuna.

Türkisch  Umarım açıklığıma kötü bakmazsınız.

Bosnisch  Nadam se da mi nećete zamjeriti na mojoj otvorenosti.

Kroatisch  Nadam se da mi nećete zamjeriti na mojoj otvorenosti.

Rumänisch  Sper că nu te superi pe sinceritatea mea.

Norwegisch  Jeg håper du ikke tar min åpenhet ille opp.

Polnisch  Mam nadzieję, że nie weźmiesz mojej szczerości źle.

Portugiesisch  Espero que você não leve a mal a minha sinceridade.

Arabisch  آمل ألا تأخذ انفتاحي بشكل سيء.

Französisch  J'espère que vous ne prenez pas mal ma franchise.

Russisch  Я надеюсь, вы не обидитесь на мою откровенность.

Urdu  مجھے امید ہے کہ آپ میری کھلی بات کو برا نہیں مانیں گے۔

Japanisch  私の率直さを悪く思わないでほしいです。

Persisch  امیدوارم که از صراحت من ناراحت نشوید.

Slowakisch  Dúfam, že mi nebudete vyčítať moju otvorenosť.

Englisch  I hope you don't take my openness badly.

Schwedisch  Jag hoppas att du inte tar illa upp av min öppenhet.

Tschechisch  Doufám, že mi nebudete mít za zlé moji otevřenost.

Griechisch  Ελπίζω να μην παρεξηγήσετε την ειλικρίνειά μου.

Katalanisch  Espero que no em tinguis en compte la meva sinceritat.

Niederländisch  Ik hoop dat je mijn openhartigheid niet kwalijk neemt.

Ungarisch  Remélem, nem veszi rossz néven a nyíltságomat.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1216491



Kommentare


Anmelden