Ich hatte drei Optionen.

Bestimmung Satz „Ich hatte drei Optionen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Ich hatte drei Optionen.

Deutsch  Ich hatte drei Optionen.

Slowenisch  Imel sem tri možnosti.

Hebräisch  היו לי שלוש אפשרויות.

Bulgarisch  Имах три опции.

Serbisch  Imala sam tri opcije.

Italienisch  Avevo tre opzioni.

Ukrainisch  У мене було три варіанти.

Dänisch  Jeg havde tre muligheder.

Belorussisch  У мяне было тры варыянты.

Finnisch  Minulla oli kolme vaihtoehtoa.

Spanisch  Tenía tres opciones.

Mazedonisch  Имав три опции.

Baskisch  Hiru aukera nituen.

Türkisch  Üç seçeneğim vardı.

Bosnisch  Imala sam tri opcije.

Rumänisch  Am avut trei opțiuni.

Kroatisch  Imala sam tri opcije.

Norwegisch  Jeg hadde tre alternativer.

Polnisch  Miałem trzy opcje.

Portugiesisch  Eu tinha três opções.

Französisch  J'avais trois options.

Arabisch  كان لدي ثلاثة خيارات.

Russisch  У меня было три варианта.

Urdu  میرے پاس تین اختیارات تھے۔

Japanisch  私は三つの選択肢がありました。

Persisch  من سه گزینه داشتم.

Slowakisch  Mal som tri možnosti.

Englisch  I had three options.

Schwedisch  Jag hade tre alternativ.

Tschechisch  Měl jsem tři možnosti.

Griechisch  Είχα τρεις επιλογές.

Niederländisch  Ik had drie opties.

Katalanisch  Tenia tres opcions.

Ungarisch  Három lehetőségem volt.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 10084287



Kommentare


Anmelden