Ich habe mir einen Holzsplitter eingerissen.
Bestimmung Satz „Ich habe mir einen Holzsplitter eingerissen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich habe mir einen Holzsplitter eingerissen.“
Ich habe mir einen Holzsplitter eingerissen.
Jeg har fått en treflis i meg.
Я вонзил себе древесную занозу.
Olen saanut puusirunkohaavan.
Я ўколаў сабе драўляны шып.
Eu me feri com um lasca de madeira.
Нараних се с дървена стърготина.
Zabio sam si drveni trun.
Je me suis enfoncé une écharde.
Beleállt egy fadarab.
Zabio sam sebi drveni trun.
Я вколов собі дерев'яну занозу.
Zabodol som si triesku do ruky.
Zabodel sem si leseno trdilo.
میں نے اپنے آپ کو لکڑی کے چھید سے چوٹ پہنچائی۔
M'he clavat una astilla de fusta.
Си забија дрвена трска.
Zabio sam sebi drvenu strugotinu.
Jag har fått en träsplint i mig.
Έχω καρφώσει ένα ξύλινο θραύσμα.
I have gotten a wood splinter in me.
Mi sono infilato una scheggia di legno.
Me he clavado una astilla de madera.
Zarazil jsem si dřevěný třísek.
Eguren egon dut egon egur zati.
لقد أصبت نفسي بشظية خشبية.
木の破片が刺さりました。
یک تکه چوب به من فرو رفته است.
Wbiłem sobie drzazgę.
M-am înțepat cu o ciobă de lemn.
Jeg har fået en splint i mig.
נכנס לי קוץ מעץ.
Kendime bir tahta parçası batırdım.
Ik heb een houtsplinter in me gekregen.