Ich habe mich am Fuß verletzt.
Bestimmung Satz „Ich habe mich am Fuß verletzt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich habe mich am Fuß verletzt.“
Ich habe mich am Fuß verletzt.
Poškodoval sem si nogo.
פצעתי את הרגל שלי.
Наранил съм се в крака.
Povredio sam se na nozi.
Mi sono fatto male al piede.
Я поранив ногу.
Jeg har skadet min fod.
Я пашкодзіў нагу.
Olen loukannut jalkani.
Me he lastimado el pie.
Се повредив на нога.
Oinarria zauritu dut.
Ayağımı yaraladım.
Povrijedio sam se na nozi.
Ozlijedio sam se na nozi.
M-am rănit la picior.
Jeg har skadet foten.
Zraniłem się w stopę.
Eu me machuquei no pé.
لقد أصبت قدمي.
Je me suis blessé au pied.
Я повредил ногу.
میں نے اپنے پاؤں کو زخمی کر لیا ہے۔
足を怪我しました。
من پایم را زخمی کردهام.
Zranil som si nohu.
I hurt my foot.
Jag har skadat foten.
Zranil jsem si nohu.
Πλήγωσα το πόδι μου.
M'he ferit el peu.
Ik heb mijn voet verwond.
Megsérültem a lábamon.