Ich habe in der Bibliothek einen Geheimgang entdeckt.
Bestimmung Satz „Ich habe in der Bibliothek einen Geheimgang entdeckt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich habe in der Bibliothek einen Geheimgang entdeckt.“
Ich habe in der Bibliothek einen Geheimgang entdeckt.
I found a secret passage in the library.
Я обнаружил в библиотеке потайной ход.
Felfedeztem egy titkos átjárót a könyvtárban.
Jeg har oppdaget en hemmelig gang i biblioteket.
Olen löytänyt salakäytävän kirjastosta.
Я знайшоў сакрэтны ход у бібліятэцы.
Eu descobri um corredor secreto na biblioteca.
Открих таен проход в библиотеката.
Otkrio sam tajni prolaz u knjižnici.
J'ai découvert un passage secret dans la bibliothèque.
Otkrio sam tajni prolaz u biblioteci.
Я виявив таємний прохід у бібліотеці.
Objavil som tajný priechod v knižnici.
Odkrit sem skrivni prehod v knjižnici.
میں نے لائبریری میں ایک خفیہ راستہ دریافت کیا۔
He descobert un passadís secret a la biblioteca.
Открив секретен премин во библиотеката.
Otkrio sam tajni prolaz u biblioteci.
Jag har upptäckt en hemlig gång i biblioteket.
Ανακάλυψα μια μυστική διάβαση στη βιβλιοθήκη.
Ho scoperto un passaggio segreto nella biblioteca.
He descubierto un pasadizo secreto en la biblioteca.
Objevil jsem tajný průchod v knihovně.
Liburutegian pasabide sekretu bat aurkitu dut.
لقد اكتشفت ممرًا سريًا في المكتبة.
私は図書館で秘密の通路を発見しました。
من در کتابخانه یک راهرو مخفی کشف کردم.
Odkryłem tajne przejście w bibliotece.
Am descoperit un pasaj secret în bibliotecă.
Jeg har opdaget en hemmelig gang i biblioteket.
גיליתי מעבר סודי בספרייה.
Kütüphanede gizli bir geçit keşfettim.
Ik heb een geheime gang in de bibliotheek ontdekt.