Ich habe Johannes und Maria händchenhaltend einherstolzieren sehen.

Bestimmung Satz „Ich habe Johannes und Maria händchenhaltend einherstolzieren sehen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich habe Johannes und Maria händchenhaltend einherstolzieren sehen.

Deutsch  Ich habe Johannes und Maria händchenhaltend einherstolzieren sehen.

Englisch  I watched John and Mary walking hand in hand.

Norwegisch  Jeg så Johannes og Maria gå hånd i hånd.

Russisch  Я видел, как Иоганнес и Мария шли, держась за руки.

Finnisch  Näin Johanneksen ja Marian kävelevän käsi kädessä.

Belorussisch  Я бачыў, як Яганес і Марыя ішлі, трымаючыся за рукі.

Portugiesisch  Eu vi Johannes e Maria caminhando de mãos dadas.

Bulgarisch  Видях Йоханес и Мария да вървят, държейки се за ръце.

Kroatisch  Vidjela sam kako Johannes i Maria hodaju držeći se za ruke.

Französisch  J'ai vu Johannes et Maria marcher main dans la main.

Ungarisch  Láttam, ahogy Johannes és Maria kézen fogva sétálnak.

Bosnisch  Vidjela sam kako Johannes i Maria hodaju držeći se za ruke.

Ukrainisch  Я бачив, як Йоганнес і Марія йшли, тримаючись за руки.

Slowakisch  Videla som, ako Johannes a Maria idú ruka v ruke.

Slowenisch  Videla sem, kako Johannes in Maria hodita, držita se za roke.

Urdu  میں نے جانس اور ماریا کو ہاتھوں میں ہاتھ ڈالے چلتے دیکھا۔

Katalanisch  He vist Johannes i Maria caminant agafats de la mà.

Mazedonisch  Гледав како Јоханес и Марија одат држејќи се за раце.

Serbisch  Video sam kako Johannes i Maria hodaju držeći se za ruke.

Schwedisch  Jag såg Johannes och Maria gå hand i hand.

Griechisch  Είδα τον Johannes και τη Maria να περπατούν χέρι-χέρι.

Italienisch  Ho visto Johannes e Maria camminare tenendosi per mano.

Spanisch  Vi a Johannes y María caminar de la mano.

Tschechisch  Viděl jsem, jak Johannes a Maria jdou ruku v ruce.

Baskisch  Johannes eta Maria eskutik helduta doazela ikusi dut.

Arabisch  رأيت يوهانس وماريا يمشيان متشابكي الأيدي.

Japanisch  私はヨハネスとマリアが手をつないで歩いているのを見ました。

Persisch  من دیدم که یوهانس و ماریا دست در دست هم راه می‌روند.

Polnisch  Widziałem, jak Johannes i Maria idą trzymając się za ręce.

Rumänisch  Am văzut cum Johannes și Maria merg mână în mână.

Dänisch  Jeg så Johannes og Maria gå hånd i hånd.

Hebräisch  ראיתי את יוהנס ומריה הולכים יד ביד.

Türkisch  Johannes ve Maria'nın el ele yürüdüğünü gördüm.

Niederländisch  Ik zag Johannes en Maria hand in hand lopen.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 5221034



Kommentare


Anmelden