Ich glaube, dieser Junge meint es ernst.
Bestimmung Satz „Ich glaube, dieser Junge meint es ernst.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Ich glaube, NS.
Nebensatz NS: HS, dieser Junge meint es ernst.
Übersetzungen Satz „Ich glaube, dieser Junge meint es ernst.“
Ich glaube, dieser Junge meint es ernst.
I think this guy is serious.
Jeg tror denne gutten mener det alvorlig.
Я думаю, этот мальчик говорит серьезно.
Uskon, että tämä poika tarkoittaa sitä vakavasti.
Я думаю, гэты хлопец кажа гэта сур'ёзна.
Eu acho que este menino fala a sério.
Мисля, че този момче го казва сериозно.
Mislim da ovaj dečko misli ozbiljno.
Je crois que ce garçon le pense sérieusement.
Azt hiszem, ez a fiú komolyan gondolja.
Mislim da ovaj dečko misli ozbiljno.
Я думаю, цей хлопець говорить серйозно.
Myslím, že tento chlapec to myslí vážne.
Mislim, da ta deček misli resno.
مجھے لگتا ہے کہ یہ لڑکا سنجیدہ ہے۔
Crec que aquest noi ho diu seriosament.
Мислам дека овој момче мисли сериозно.
Mislim da ovaj dečko misli ozbiljno.
Jag tror att den här pojken menar det på allvar.
Πιστεύω ότι αυτό το αγόρι το εννοεί σοβαρά.
Credo che questo ragazzo lo intenda sul serio.
Creo que este chico lo dice en serio.
Myslím, že tenhle chlapec to myslí vážně.
Uste dut mutil honek serio hartu duela.
أعتقد أن هذا الصبي يعني ذلك بجدية.
私はこの少年が真剣に言っていると思います。
من فکر میکنم این پسر جدی است.
Myślę, że ten chłopak mówi to poważnie.
Cred că acest băiat vorbește serios.
Jeg tror, at denne dreng mener det alvorligt.
אני חושב שהילד הזה מתכוון לזה ברצינות.
Sanırım bu çocuk bunu ciddiye alıyor.
Ik geloof dat deze jongen het serieus meent.