Ich gehe zuerst rein.

Bestimmung Satz „Ich gehe zuerst rein.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich gehe zuerst rein.

Deutsch  Ich gehe zuerst rein.

Englisch  I'm going in first.

Spanisch  Yo entro primero.

Ungarisch  Először én mentem be.

Norwegisch  Jeg går først inn.

Russisch  Я сначала войду.

Finnisch  Menen ensin sisään.

Belorussisch  Я спачатку ўвойду.

Portugiesisch  Eu vou entrar primeiro.

Bulgarisch  Аз влизам първо.

Kroatisch  Prvo ulazim.

Französisch  Je vais d'abord entrer.

Bosnisch  Prvo ulazim.

Ukrainisch  Я спочатку зайду.

Slowakisch  Najprv idem dnu.

Slowenisch  Najprej grem notri.

Urdu  میں پہلے اندر جا رہا ہوں۔

Katalanisch  Entro primer.

Mazedonisch  Прво влегувам.

Serbisch  Prvo ulazim.

Schwedisch  Jag går först in.

Griechisch  Πρώτα μπαίνω.

Italienisch  Entro per primo.

Tschechisch  Nejprve jdu dovnitř.

Baskisch  Lehenik sartzen naiz.

Arabisch  أدخل أولاً.

Japanisch  私は最初に入ります。

Persisch  من اول وارد می‌شوم.

Polnisch  Najpierw wchodzę.

Rumänisch  Intrăm mai întâi.

Dänisch  Jeg går først ind.

Hebräisch  אני נכנס קודם.

Türkisch  Önce içeri giriyorum.

Niederländisch  Ik ga eerst naar binnen.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2250736



Kommentare


Anmelden