Ich gebe zu, dass das nicht ganz in Ordnung war.

Bestimmung Satz „Ich gebe zu, dass das nicht ganz in Ordnung war.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, dass NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Ich gebe zu, dass NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Nebensatz NS: HS, dass das nicht ganz in Ordnung war.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich gebe zu, dass das nicht ganz in Ordnung war.

Deutsch  Ich gebe zu, dass das nicht ganz in Ordnung war.

Norwegisch  Jeg innrømmer at det ikke var helt i orden.

Russisch  Я признаю, что это было не совсем в порядке.

Finnisch  Myönnän, että se ei ollut aivan kunnossa.

Belorussisch  Я прызнаю, што гэта было не зусім у парадку.

Portugiesisch  Eu admito que isso não estava totalmente certo.

Bulgarisch  Признавам, че това не беше съвсем наред.

Kroatisch  Priznajem da to nije bilo sasvim u redu.

Französisch  Je reconnais que ce n'était pas tout à fait en ordre.

Ungarisch  Beismerem, hogy ez nem volt teljesen rendben.

Bosnisch  Priznajem da to nije bilo sasvim u redu.

Ukrainisch  Я визнаю, що це було не зовсім в порядку.

Slowakisch  Priznávam, že to nebolo úplne v poriadku.

Slowenisch  Priznam, da to ni bilo povsem v redu.

Urdu  میں تسلیم کرتا ہوں کہ یہ بالکل ٹھیک نہیں تھا۔

Katalanisch  Admeto que això no estava del tot bé.

Mazedonisch  Признавам дека тоа не беше сосема во ред.

Serbisch  Priznajem da to nije bilo sasvim u redu.

Schwedisch  Jag erkänner att det inte var helt okej.

Griechisch  Παραδέχομαι ότι αυτό δεν ήταν εντελώς σωστό.

Englisch  I admit that this was not quite right.

Italienisch  Ammetto che non era del tutto a posto.

Spanisch  Admito que eso no estaba del todo bien.

Tschechisch  Přiznávám, že to nebylo úplně v pořádku.

Baskisch  Onartzen dut hori ez zela guztiz ondo.

Arabisch  أعترف أن هذا لم يكن صحيحًا تمامًا.

Japanisch  私はそれが完全に正しいとは言えないことを認めます。

Persisch  من اعتراف می‌کنم که این کاملاً درست نبود.

Polnisch  Przyznaję, że to nie było całkiem w porządku.

Rumänisch  Recunosc că asta nu a fost chiar în regulă.

Dänisch  Jeg indrømmer, at det ikke var helt i orden.

Hebräisch  אני מודה שזה לא היה בסדר לגמרי.

Türkisch  Bunun tam olarak doğru olmadığını kabul ediyorum.

Niederländisch  Ik geef toe dat dit niet helemaal in orde was.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 122924



Kommentare


Anmelden