Ich gebe das ganze Geld aus.

Bestimmung Satz „Ich gebe das ganze Geld aus.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Ich gebe das ganze Geld aus.

Deutsch  Ich gebe das ganze Geld aus.

Slowenisch  Porabim ves denar.

Hebräisch  אני מוציא את כל הכסף.

Bulgarisch  Изразходвам всичките пари.

Serbisch  Trošim sav novac.

Italienisch  Spendo tutti i soldi.

Ukrainisch  Я витрачаю всі гроші.

Dänisch  Jeg bruger alle pengene.

Belorussisch  Я выдаткую ўсе грошы.

Finnisch  Käytän kaikki rahat.

Spanisch  Gasto todo el dinero.

Mazedonisch  Трошам сите пари.

Baskisch  Diru guztia gastatzen dut.

Türkisch  Tüm parayı harcıyorum.

Bosnisch  Trošim sav novac.

Rumänisch  Cheltuiesc toți banii.

Kroatisch  Trošim sav novac.

Norwegisch  Jeg bruker alle pengene.

Polnisch  Wydaję wszystkie pieniądze.

Portugiesisch  Eu gasto todo o dinheiro.

Französisch  Je dépense tout l'argent.

Arabisch  أصرف كل المال.

Russisch  Я трачу все деньги.

Urdu  میں سارا پیسہ خرچ کرتا ہوں۔

Japanisch  私は全てのお金を使います。

Persisch  من تمام پول را خرج می‌کنم.

Slowakisch  Minim všetky peniaze.

Englisch  I spend all the money.

Schwedisch  Jag spenderar alla pengar.

Tschechisch  Utrácím všechny peníze.

Griechisch  Ξοδεύω όλα τα χρήματα.

Niederländisch  Ik geef al het geld uit.

Katalanisch  Gasto tots els diners.

Ungarisch  Elköltöm az összes pénzt.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 430507



Kommentare


Anmelden