Ich frage mich, wie das Wetter morgen sein wird.

Bestimmung Satz „Ich frage mich, wie das Wetter morgen sein wird.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Ich frage mich, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Nebensatz NS: HS, wie das Wetter morgen sein wird.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich frage mich, wie das Wetter morgen sein wird.

Deutsch  Ich frage mich, wie das Wetter morgen sein wird.

Englisch  I wonder what the weather will be tomorrow.

Französisch  Je me demande comment le temps sera demain.

Niederländisch  Ik vraag me af, hoe morgen het weer zal zijn.

Tschechisch  Přemýšlím, jaké bude zítra počasí.

Japanisch  明日のお天気はどうかしら?

Finnisch  Millainenhan sää huomenna on?

Norwegisch  Jeg lurer på hvordan været blir i morgen.

Russisch  Я задаюсь вопросом, каким будет погода завтра.

Belorussisch  Я цікавіўся, якім будзе надвор'е заўтра.

Portugiesisch  Eu me pergunto como será o tempo amanhã.

Bulgarisch  Чудя се какво ще е времето утре.

Kroatisch  Pitamo se kakvo će vrijeme biti sutra.

Ungarisch  Kíváncsi vagyok, milyen idő lesz holnap.

Bosnisch  Pitamo se kakvo će vrijeme biti sutra.

Ukrainisch  Я питаю себе, якою буде погода завтра.

Slowakisch  Zaujíma ma, aké bude počasie zajtra.

Slowenisch  Sprašujem se, kakšno bo vreme jutri.

Urdu  میں سوچ رہا ہوں کہ کل موسم کیسا ہوگا۔

Katalanisch  Em pregunto com serà el temps demà.

Mazedonisch  Се прашувам како ќе биде времето утре.

Serbisch  Pitam se kakvo će vreme biti sutra.

Schwedisch  Jag undrar hur vädret kommer att bli imorgon.

Griechisch  Αναρωτιέμαι πώς θα είναι ο καιρός αύριο.

Italienisch  Mi chiedo come sarà il tempo domani.

Spanisch  Me pregunto cómo será el tiempo mañana.

Baskisch  Niretzat, nola izango den eguraldia bihar.

Arabisch  أتساءل كيف سيكون الطقس غدًا.

Persisch  من از خودم می‌پرسم که فردا هوا چگونه خواهد بود.

Polnisch  Zastanawiam się, jaka będzie pogoda jutro.

Rumänisch  Mă întreb cum va fi vremea mâine.

Dänisch  Jeg spørger mig selv, hvordan vejret bliver i morgen.

Hebräisch  אני תוהה איך יהיה מזג האוויר מחר.

Türkisch  Yarın havanın nasıl olacağını merak ediyorum.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 624574



Kommentare


Anmelden