Ich finde, dass die Debatte weitergehen sollte.
Bestimmung Satz „Ich finde, dass die Debatte weitergehen sollte.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, dass NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Ich finde, dass NS.
Nebensatz NS: HS, dass die Debatte weitergehen sollte.
Übersetzungen Satz „Ich finde, dass die Debatte weitergehen sollte.“
Ich finde, dass die Debatte weitergehen sollte.
Menim, da bi se razprava morala nadaljevati.
אני חושב שהדיון צריך להימשך.
Смятам, че дебатът трябва да продължи.
Mislim da bi debata trebala da se nastavi.
Penso che il dibattito dovrebbe continuare.
Я вважаю, що дебати повинні продовжуватися.
Jeg mener, at debatten bør fortsætte.
Я лічу, што дэбаты павінны працягвацца.
Mielestäni keskustelun tulisi jatkua.
Creo que el debate debería continuar.
Сметам дека дебатата треба да продолжи.
Uste dut eztabaida jarraitu behar dela.
Bence tartışmanın devam etmesi gerekiyor.
Mislim da bi debata trebala nastaviti.
Mislim da bi rasprava trebala nastaviti.
Cred că dezbaterea ar trebui să continue.
Jeg mener at debatten bør fortsette.
Uważam, że debata powinna trwać.
Eu acho que o debate deve continuar.
أعتقد أن النقاش يجب أن يستمر.
Je pense que le débat devrait continuer.
Я считаю, что дебаты должны продолжаться.
میں سمجھتا ہوں کہ بحث جاری رہنی چاہیے۔
私は、議論は続けるべきだと思います。
من فکر میکنم که بحث باید ادامه یابد.
Myslím, že debata by mala pokračovať.
I believe that the debate should be carried on.
Jag tycker att debatten bör fortsätta.
Myslím, že debata by měla pokračovat.
Νομίζω ότι η συζήτηση θα πρέπει να συνεχιστεί.
Crec que el debat hauria de continuar.
Ik vind dat de discussie moet doorgaan.
Úgy gondolom, hogy a vitának folytatódnia kell.