Ich fand das Problem unkompliziert.
Bestimmung Satz „Ich fand das Problem unkompliziert.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich fand das Problem unkompliziert.“
Ich fand das Problem unkompliziert.
I found the problem uncomplicated.
Jeg fant problemet ukomplisert.
Я нашел проблему несложной.
Löysin ongelman vaivattomaksi.
Я знайшоў праблему нескладной.
Eu achei o problema descomplicado.
Намерих проблема за несложен.
Pronašao sam problem jednostavnim.
J'ai trouvé le problème simple.
A problémát egyszerűnek találtam.
Pronašao sam problem jednostavnim.
Я вважав проблему нескладною.
Považoval som problém za jednoduchý.
Menil sem, da je problem enostaven.
میں نے مسئلے کو غیر پیچیدہ پایا۔
Vaig trobar el problema senzill.
Го најдов проблемот како некомплициран.
Smatrala sam problem jednostavnim.
Jag tyckte att problemet var okomplicerat.
Βρήκα το πρόβλημα απλό.
Ho trovato il problema semplice.
Encontré el problema sencillo.
Považoval jsem problém za jednoduchý.
Arazoa sinplea iruditu zitzaidan.
وجدت المشكلة غير معقدة.
私は問題が簡単だと思いました。
من مشکل را ساده یافتم.
Uważałem problem za nieskomplikowany.
Am găsit problema simplă.
Jeg fandt problemet ukompliceret.
מצאתי את הבעיה פשוטה.
Sorunu basit buldum.
Ik vond het probleem eenvoudig.