Ich esse keinen Speck.

Bestimmung Satz „Ich esse keinen Speck.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Ich esse keinen Speck.

Deutsch  Ich esse keinen Speck.

Slowenisch  Ne jem slanine.

Hebräisch  אני לא אוכל בייקון.

Bulgarisch  Не ям бекон.

Serbisch  Ne jedem slaninu.

Italienisch  Non mangio bacon.

Ukrainisch  Я не їм бекон.

Dänisch  Jeg spiser ikke bacon.

Belorussisch  Я не ем бекон.

Finnisch  En syö pekonia.

Spanisch  No como tocino.

Mazedonisch  Не јадам сланина.

Baskisch  Ez dut baconik jaten.

Türkisch  Bacon yemiyorum.

Bosnisch  Ne jedem slaninu.

Rumänisch  Nu mănânc bacon.

Kroatisch  Ne jedem slaninu.

Norwegisch  Jeg spiser ikke bacon.

Polnisch  Nie jem bekonu.

Portugiesisch  Eu não como bacon.

Französisch  Je ne mange pas de bacon.

Arabisch  أنا لا آكل لحم الخنزير المقدد.

Russisch  Я не ем бекон.

Urdu  میں بیکن نہیں کھاتا۔

Japanisch  私はベーコンを食べません。

Persisch  من بیکن نمی‌خورم.

Slowakisch  Nejem slaninu.

Englisch  I don't eat bacon.

Schwedisch  Jag äter inte bacon.

Tschechisch  Nejím slaninu.

Griechisch  Δεν τρώω μπέικον.

Niederländisch  Ik eet geen spek.

Katalanisch  No menjo bacon.

Ungarisch  Nem eszem szalonnát.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 8824320



Kommentare


Anmelden