Ich denke nicht gerne an meine Kindheit zurück.
Bestimmung Satz „Ich denke nicht gerne an meine Kindheit zurück.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
gerne
Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Übersetzungen Satz „Ich denke nicht gerne an meine Kindheit zurück.“
Ich denke nicht gerne an meine Kindheit zurück.
Nem szívesen idézem fel a gyerekkoromat.
Jeg liker ikke å tenke tilbake på barndommen min.
Мне не нравится вспоминать о своем детстве.
En tykkää ajatella lapsuuttani.
Я не люблю ўспамінаць сваё дзяцінства.
Não gosto de pensar na minha infância.
Не обичам да си спомням за детството.
Ne volim se sjećati svog djetinjstva.
Je n'aime pas repenser à mon enfance.
Ne volim se sjećati svog djetinjstva.
Мені не подобається згадувати своє дитинство.
Nerád sa vraciam k svojmu detstvu.
Ne maram se spominjati svojega otroštva.
میں اپنی بچپن کے بارے میں سوچنا پسند نہیں کرتا۔
No m'agrada pensar en la meva infantesa.
Не сакам да се сеќавам на моето детство.
Ne volim da se sećam svog detinjstva.
Jag gillar inte att tänka tillbaka på min barndom.
Δεν μου αρέσει να σκέφτομαι την παιδική μου ηλικία.
I don't like to think back to my childhood.
Non mi piace pensare alla mia infanzia.
No me gusta pensar en mi infancia.
Nerad vzpomínám na své dětství.
Ez dut gustatzen nire haurtzaroari buruz pentsatzea.
لا أحب التفكير في طفولتي.
私は自分の子供時代を振り返るのが好きではありません。
من دوست ندارم به دوران کودکیام فکر کنم.
Nie lubię myśleć o swoim dzieciństwie.
Nu îmi place să mă gândesc la copilăria mea.
Jeg kan ikke lide at tænke tilbage på min barndom.
אני לא אוהב לחשוב על הילדות שלי.
Çocukluğumu düşünmeyi sevmiyorum.
Ik denk niet graag terug aan mijn kindertijd.